copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 22:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab itu beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena kamu semuanya menjadi sanga, maka sungguh, Aku akan mengumpulkan kamu di tengah-tengah Yerusalem.
BISMaka sekarang, Aku, TUHAN Yang Mahatinggi, mengatakan kepada mereka bahwa mereka sama seperti logam yang tidak berguna itu. Sebagaimana bijih perak, perunggu, besi, timah hitam dan timah putih dimasukkan ke dalam perapian untuk dimurnikan, begitu pula mereka akan Kukumpulkan dan Kubawa ke Yerusalem. Kemarahan-Ku yang hebat akan meleburkan mereka seperti api meleburkan bijih-bijih logam.
FAYH(22-18)
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu, demikianlah firman Tuhan Hua: Tegal kamu sekalian sudah menjadi sanga, sebab itu sesungguhnya Aku akan mengumpulkan kamu di tengah-tengah Yeruzalem.
KSI
DRFT_SBDemikianlah firman Tuhanku Allah: Karena kamu sekalian telah menjadi tahi perak sebab itu Aku akan menghimpunkan kamu ke tengah-tengah Yerusalem.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka itu, demikianlah Tuhan Jahwe berkata, oleh karena kamu semua mendjadi terak, maka kamu akan Kukumpulkan di-tengah2 Jerusjalem.
TB_ITL_DRFSebab <03651> itu beginilah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> ALLAH <03069>: Oleh <03282> karena kamu semuanya <03605> menjadi sanga <05509>, maka <03651> sungguh <02005>, Aku akan mengumpulkan <06908> kamu di tengah-tengah <08432> Yerusalem <03389>.
TL_ITL_DRFMaka sebab <03651> itu, demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <0136> Hua <03069>: Tegal <03282> kamu sekalian <03605> sudah menjadi <01961> sanga <05509>, sebab <03651> itu sesungguhnya <02005> Aku akan mengumpulkan <06908> kamu di tengah-tengah <08432> Yeruzalem <03389>.
AV#Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Because ye are all become dross <05509>, behold, therefore I will gather <06908> (8802) you into the midst <08432> of Jerusalem <03389>.
BBEFor this cause the Lord has said: Because you have all become waste metal, see, I will get you together inside Jerusalem.
MESSAGESo tell them, 'GOD, the Master, has spoken: Because you've all become worthless slag, you're on notice: I'll assemble you in Jerusalem.
NKJV"Therefore thus says the Lord GOD: `Because you have all become dross, therefore behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.
GWVThis is what the Almighty LORD says: All of you have become worthless. That is why I'm going to gather you in Jerusalem.
NETTherefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because all of you* have become slag, look out! – I am about to gather you in the middle of Jerusalem.*
NET22:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: ‘Because all of you676 have become slag, look out! – I am about to gather you in the middle of Jerusalem.677
BHSSTR<03389> Mlswry <08432> Kwt <0413> la <0853> Mkta <06908> Ubq <02005> ynnh <03651> Nkl <05509> Mygol <03605> Mklk <01961> twyh <03282> Ney <03069> hwhy <0136> ynda <0559> rma <03541> hk <03651> Nkl (22:19)
LXXMdia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} eipon {V-AAD-2S} tade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} egenesye {<1096> V-AMI-2P} pantev {<3956> A-NPM} eiv {<1519> PREP} sugkrasin {N-ASF} mian {<1519> A-ASF} dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} egw {<1473> P-NS} eisdecomai {<1523> V-PMI-1S} umav {<4771> P-AP} eiv {<1519> PREP} meson {<3319> A-ASM} ierousalhm {<2419> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%