copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 21:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBGambarlah dari jalan mana pedang itu datang melawan Raba, ibukota bani Amon dan melawan Yehuda, yang bentengnya ada di Yerusalem.
BIS(21:19)
FAYH(21-19)
DRFT_WBTC
TLJalan satu hendak kautulis bagi pedang akan pergi ke Raba bani Ammon, dan satunya ke Yehuda, lalu sampai ke kota benteng Yeruzalem.
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau menentukan suatu jalan supaya pedang itu boleh datang ke Raba, negri bani Amon itu, dan ke Yehuda sampai ke Yerusalem negeri yang berkota itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(21-25) Bukakanlah djalan, agar pedang itu sampai ke Rabat bani 'Amon dan ke Juda, terhadap Jerusjalem jang berbenteng.
TB_ITL_DRFGambarlah <07760> dari jalan <01870> mana pedang <02719> itu datang <0935> melawan Raba, ibukota <07237> bani <01121> Amon <05983> dan melawan Yehuda <03063>, yang bentengnya <01219> ada di Yerusalem <03389>.
TL_ITL_DRFJalan <01870> satu hendak kautulis <0935> <07760> bagi pedang <02719> akan pergi ke Raba <07237> bani <01121> Ammon <05983>, dan satunya ke Yehuda <03063>, lalu sampai ke <0935> kota benteng <01219> Yeruzalem <03389>.
AV#Appoint <07760> (8799) a way <01870>, that the sword <02719> may come <0935> (8800) to Rabbath <07237> of the Ammonites <01121> <05983>, and to Judah <03063> in Jerusalem <03389> the defenced <01219> (8803).
BBEPut a pillar at the top of the road for the sword to come to Rabbah in the land of the children of Ammon, and to Judah and to Jerusalem in the middle of her.
MESSAGEPost one sign to mark the road of the sword to Rabbah of the Ammonites. Post the other to mark the road to Judah and Fort Jerusalem.
NKJV"Appoint a road for the sword to go to Rabbah of the Ammonites, and to Judah, into fortified Jerusalem.
PHILIPS
RWEBSTRMark a way, that the sword may come to Rabbah of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the fortified.
GWVMark the road that the king and his sword can take to the Ammonite city of Rabbah, and mark the road that leads to Judah and the fortified city of Jerusalem.
NETMark out the routes for the sword to take: “Rabbah of the Ammonites” and “Judah with Jerusalem in it.”*
NET21:20 Mark out the routes for the sword to take: “Rabbah of the Ammonites” and “Judah with Jerusalem in it.”618
BHSSTR<01219> hrwub <03389> Mlswryb <03063> hdwhy <0853> taw <05983> Nwme <01121> ynb <07237> tbr <0853> ta <02719> brx <0935> awbl <07760> Myvt <01870> Krd <21:25> (21:20)
LXXM(21:25) odou {<3598> N-GSF} diataxeiv {<1299> V-FAI-2S} tou {<3588> T-GSN} eiselyein {<1525> V-AAN} romfaian {N-ASF} epi {<1909> PREP} rabbay {N-PRI} uiwn {<5207> N-GPM} ammwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} ioudaian {<2449> N-ASF} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} authv {<846> D-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%