TL | Lalu sembahku: Ya Tuhan Hua! mereka itu kelak berkata akan halku demikian: Bukankah ia ini seorang pengarang perumpamaan? |
TB | Lalu aku berkata: "Aduh, Tuhan ALLAH, mereka berkata tentang aku: Apakah ia tidak hanya mengucapkan kata-kata sindiran?" |
BIS | Tetapi aku Yehezkiel menyatakan keberatanku dan berkata, "TUHAN Yang Mahatinggi, jangan suruh aku mengatakan itu! Semua orang sudah mengeluh sebab aku suka berbicara dengan kiasan sehingga sukar dimengerti." |
FAYH | Lalu aku berkata, "Ya, Tuhan ALLAH, mereka berkata tentang hamba, 'Semua yang dikatakannya hanya kiasan saja!'"
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Lalu sembahku: "Ya Allah ya Tuhanku, kata orang kelak dari halku bukankah ia seorang yang membuat kias." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (21-5) Lalu kataku: "Aduh Tuhan Jahwe, mereka berkata kepadaku: Itulah dia, jang mengutjapkan perumpamaan sadja!" |
TB_ITL_DRF | Lalu aku berkata <0559>: "Aduh <0162>, Tuhan <0136> ALLAH <03069>, mereka <01992> berkata <0559> tentang aku: Apakah ia tidak <03808> hanya mengucapkan <04911> kata-kata sindiran <04912>?" |
TL_ITL_DRF | Lalu <0559> sembahku <0162>: Ya Tuhan <0136> Hua <03069>! mereka <01992> itu kelak berkata <0559> akan halku demikian: Bukankah <03808> ia ini seorang pengarang <04911> perumpamaan <04912>? |
AV# | Then said <0559> (8799) I, Ah <0162> Lord <0136> GOD <03069>! they say <0559> (8802) of me, Doth he not speak <04911> (8764) parables <04912>? |
BBE | Then I said, Ah, Lord! they say of me, Is he not a maker of stories? |
MESSAGE | And I said, "O GOD, everyone is saying of me, 'He just makes up stories.'" |
NKJV | Then I said, "Ah, Lord GOD! They say of me, `Does he not speak parables?'" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables? |
GWV | Then I said, "Oh no! Almighty LORD, no! The people already say that I'm only telling stories." |
NET | Then I said, “O sovereign Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’” |
NET | 20:49 Then I said, “O sovereign Lord>! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”
The Sword of Judgment
|
BHSSTR | P <01931> awh <04912> Mylsm <04911> lsmm <03808> alh <0> yl <0559> Myrma <01992> hmh <03069> hwhy <0136> ynda <0162> hha <0559> rmaw <21:5> (20:49) |
LXXM | (21:5) kai {<2532> CONJ} eipa {V-AAI-1S} mhdamwv {<3365> ADV} kurie {<2962> N-VSM} kurie {<2962> N-VSM} autoi {<846> D-NPM} legousin {<3004> V-PAI-3P} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} ouci {<3364> ADV} parabolh {<3850> N-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} legomenh {<3004> V-PMPNS} auth {<3778> D-NSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |