copyright
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 20:37
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAku akan membiarkan kamu lewat dari bawah tongkat gembala-Ku dan memasukkan kamu ke kandang dengan menghitung kamu.
BISKamu akan Kuperlakukan dengan keras supaya kamu mentaati perjanjian-Ku.
FAYHAku akan menghitung kamu dengan teliti pada waktu kamu lewat di bawah tongkat-Ku dan hanya sejumlah kecil saja yang akan Kumasukkan ke kandang.
DRFT_WBTC
TLDan aku akan menyuruh kamu berjalan lalu dari bawah tongkat dan membawa kamu ke dalam tambatan perjanjian.
KSI
DRFT_SBMaka Aku akan memberi kamu berjalan di bawah tongkat dan Aku akan membawa kamu masuk perjanjian yang teguh
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku akan membuat kamu berdjalan dibawah tongkat (gembala) dan memasukkan kamu kedalam ikatan2 perdjandjian.
TB_ITL_DRFAku akan membiarkan kamu lewat <05674> dari bawah <08478> tongkat <07626> gembala-Ku <04562> dan memasukkan <0935> kamu ke kandang <01285> dengan menghitung kamu.
TL_ITL_DRFDan aku akan menyuruh kamu berjalan <05674> lalu dari bawah <08478> tongkat <07626> dan membawa <0935> kamu ke dalam tambatan <04562> perjanjian <01285>.
AV#And I will cause you to pass <05674> (8689) under the rod <07626>, and I will bring <0935> (8689) you into the bond <04562> of the covenant <01285>: {bond: or, delivering}
BBEAnd I will make you go under the rod and will make you small in number:
MESSAGEI'll scrutinize and search every person as you arrive, and I'll bring you under the bond of the covenant.
NKJV"I will make you pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant:
GWVThen I will make you suffer punishment and make you keep the terms of the promise.
NETI will make you pass under* the shepherd’s staff,* and I will bring you into the bond of the covenant.
NET20:37 I will make you pass under581 the shepherd’s staff,582 and I will bring you into the bond of the covenant.
BHSSTR<01285> tyrbh <04562> tromb <0853> Mkta <0935> ytabhw <07626> jbsh <08478> txt <0853> Mkta <05674> ytrbehw (20:37)
LXXMkai {<2532> CONJ} diaxw {<1236> V-FAI-1S} umav {<4771> P-AP} upo {<5259> PREP} thn {<3588> T-ASF} rabdon {N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} eisaxw {<1521> V-FAI-1S} umav {<4771> P-AP} en {<1722> PREP} ariymw {<706> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA