BIS | atau menindas atau merampok siapa pun. Barang-barang jaminan orang yang berhutang kepadanya selalu dikembalikannya. Orang yang kelaparan diberinya makan dan orang yang tak punya baju diberinya pakaian. |
TB | tidak menindas orang lain, tidak mau meminta gadai, tidak merampas apa-apa, memberi makan orang lapar, memberi pakaian kepada orang telanjang, |
FAYH | tidak menindas sesamanya, melainkan berlaku adil terhadap orang-orang yang meminjam kepadanya, tidak merampok, sebaliknya memberi makan kepada orang yang lapar dan memberi pakaian kepada orang yang membutuhkannya,
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan tiada menganiayakan orang dan tiada memegang gadai dan tiada merampas barang rampasan, melainkan diberikannya dari pada makanannya kepada orang yang berlapar dan ditudunginya orang telanjang dengan pakaian, |
KSI | |
DRFT_SB | dan tiada ia berbuat bencian kepada seorang jugapun maka tiada ia mengambil barang cagaran dan tiada merampas harta orang melainkan ia telah memberi makanan kepada orang yang lapar dan mengenakan pakaian pada orang yang bertelanjang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | tidak merundung seseorang, tidak menggadai dan tidak merampok, memberi jang lapar rotinja, menudungi jang telandjang dengan pakaiannja, |
TB_ITL_DRF | tidak <03808> menindas <03238> orang lain <02258>, tidak <03808> mau meminta gadai <02254>, tidak <03808> merampas <01497> apa-apa, memberi makan <03899> orang lapar <07457>, memberi <05414> pakaian <0899> kepada orang telanjang <05903>, |
TL_ITL_DRF | dan tiada <03808> menganiayakan <03238> orang <0376> dan tiada <03808> memegang <02258> gadai <02254> dan tiada <03808> merampas <01497> barang rampasan, melainkan diberikannya <05414> <01500> <02258> dari pada makanannya <03899> kepada orang yang berlapar <07457> dan ditudunginya <03680> orang telanjang <05903> dengan pakaian <0899>, |
AV# | Neither hath oppressed <03238> (8689) any <0376>, hath not withholden <02254> (8804) the pledge <02258>, neither hath spoiled <01497> (8804) by violence <01500>, [but] hath given <05414> (8804) his bread <03899> to the hungry <07457>, and hath covered <03680> (8765) the naked <05903> with a garment <0899>, {hath not...: Heb. hath not pledged the pledge, or, taken to pledge} |
BBE | Or done wrong to any, or taken anything from one in his debt, or taken goods by force, but has given food to him who was in need of it, and clothing to him who was without it; |
MESSAGE | doesn't bully anyone, doesn't refuse to loan money, doesn't steal, doesn't refuse food to the hungry, doesn't refuse to give clothes to the ill-clad, |
NKJV | Has not oppressed anyone, Nor withheld a pledge, Nor robbed by violence, [But] has given his bread to the hungry And covered the naked with clothing; |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Neither hath oppressed any, hath not withheld the pledge, neither hath stripped by violence, [but] hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, |
GWV | He doesn't oppress anyone. He doesn't keep the security for a loan. He doesn't rob anyone. He gives food to people who are hungry, and he gives clothes to those who are naked. |
NET | does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his food to the hungry, and clothes the naked, |
NET | 18:16 does not oppress anyone or keep what has been given in pledge, does not commit robbery, gives his food to the hungry, and clothes the naked,
|
BHSSTR | <0899> dgb <03680> hok <05903> Mwrew <05414> Ntn <07457> berl <03899> wmxl <01497> lzg <03808> al <01500> hlzgw <02254> lbx <03808> al <02258> lbx <03238> hnwh <03808> al <0376> syaw (18:16) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} anyrwpon {<444> N-ASM} ou {<3364> ADV} katedunasteusen {<2616> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} enecurasmon {N-ASM} ouk {<3364> ADV} enecurasen {V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} arpagma {N-ASN} ouc {<3364> ADV} hrpasen {<726> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} arton {<740> N-ASM} autou {<846> D-GSM} tw {<3588> T-DSM} peinwnti {<3983> V-PAPDS} edwken {<1325> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} gumnon {<1131> A-ASM} periebalen {<4016> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |