copyright
26 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 18:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi kalau ia melahirkan seorang anak yang menjadi perampok, dan yang suka menumpahkan darah atau melakukan salah satu dari hal-hal itu
BISTetapi misalkan orang itu mempunyai anak yang suka merampok, membunuh, dan melakukan banyak kejahatan lainnya
FAYH"Tetapi, bila putranya menjadi perampok atau pembunuh, dan melakukan kekerasan terhadap sesamanya
DRFT_WBTC
TLTetapi jikalau padanya adalah seorang anaknya yang penggagah adanya, yang menumpahkan darah dan yang berbuat akan saudaranya barang sesuatu dari pada segala perkara yang tersebut itu,
KSI
DRFT_SBTetapi jikalau diperanakkannya seorang anak laki-laki yang menjadi penyamun dan menumpahkan darah orang serta berbuat barang sesuatu dari pada segala perkara yang tersebut itu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESekiranja dia itu memperanakkan anak penjamun dan penumpah darah, jang berdosa sedemikian itu,
TB_ITL_DRFTetapi kalau ia melahirkan <03205> seorang anak <01121> yang menjadi perampok <06530>, dan yang suka menumpahkan <08210> darah <01818> atau <0251> melakukan <06213> salah <0251> satu <0259> dari hal-hal <0428> itu
TL_ITL_DRFTetapi jikalau padanya <03205> adalah seorang <03205> anaknya <01121> yang penggagah <06530> adanya, yang menumpahkan <08210> darah <01818> dan yang berbuat <06213> akan saudaranya <0251> barang sesuatu <0259> dari pada segala perkara yang tersebut <0428> itu,
AV#If he beget <03205> (8689) a son <01121> [that is] a robber <06530>, a shedder <08210> (8802) of blood <01818>, and [that] doeth <06213> (8804) the like <0251> to [any] one <0259> of these [things], {robber: or, breaker up of an house} {that doeth...: or, that doeth to his brother besides any of these}
BBEIf he has a son who is a thief, a taker of life, who does any of these things,
MESSAGE"But if this person has a child who turns violent and murders and goes off and does any of these things,
NKJV"If he begets a son [who is] a robber Or a shedder of blood, [Who] does any of these [things]
PHILIPS
RWEBSTRIf he begetteth a son [that is] a robber, a shedder of blood, and [that] doeth the like [any] one of these [things],
GWV"But suppose this person has a son who robs and murders. The son does all the things
NET“Suppose such a man has* a violent son who sheds blood and does any of these things* mentioned previously
NET18:10 “Suppose such a man has484 a violent son who sheds blood and does any of these things485 mentioned previously
BHSSTR<0428> hlam <0259> dxam <0251> xa <06213> hvew <01818> Md <08210> Kps <06530> Uyrp <01121> Nb <03205> dylwhw (18:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} ean {<1437> CONJ} gennhsh {<1080> V-AAS-3S} uion {<5207> N-ASM} loimon {<3061> N-ASM} ekceonta {<1632> V-PAPAS} aima {<129> N-ASN} kai {<2532> CONJ} poiounta {<4160> V-PAPAS} amarthmata {<265> N-APN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA