BIS | Demi Aku, Allah yang hidup, TUHAN Yang Mahatinggi, raja Yehuda akan mati di Babel, karena ia telah mengingkari sumpahnya dan melanggar perjanjiannya dengan raja Babel yang telah mendudukkan dia di atas takhta. |
TB | Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, ia pasti mati di Babel, di tempat raja yang mengangkatnya menjadi raja. Karena ia memandang ringan kepada sumpah yang dimintakan raja itu dari padanya dan mengingkari perjanjian raja itu dengan dia. |
FAYH | Tidak! Demi Aku yang hidup, demikianlah firman Tuhan ALLAH, orang itu akan mati di Babel, di tempat tinggal Raja Nebukadnezar yang telah memberi kekuasaan kepadanya, karena orang itu telah melanggar sumpah dan janjinya dengan raja Babel. (Raja Nebukadnezar akan mencabut dia sampai ke akar-akarnya!)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sesungguh-sungguh Aku hidup, demikianlah firman Tuhan Hua, masakan tiada ia akan mati di tengah-tengah Babil, di tempat kedudukan raja yang sudah merajakan dia, dan yang punya sumpah sudah dicelakannya dan yang punya perjanjian sudah diubahkannya! |
KSI | |
DRFT_SB | Maka firman Tuhanmu Allah, demi hayat-Ku bahwa sesungguhnya pada tempat kediaman raja yang telah merajakan dia dan yang dihinakannya sumpahnya dan yang diubahkan perjanjiannya bahkan serta dengan baginda itu di tengah-tengah Babel kelak ia akan mati. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Demi Aku hidup - itulah firman Tuhan Jahwe - ditempat radja jang meradjakan dia dan jang sumpahnja dipermudahkannja dan jang perdjandjiannja telah dibatalkannja, di-tengah2 Babel ia akan mati. |
TB_ITL_DRF | Demi <02416> Aku <0589> yang hidup, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03068>, ia pasti <03808> <0518> mati <04191> di <08432> Babel <0894>, di tempat <04725> raja <04428> yang <0834> mengangkatnya menjadi raja <04427>. Karena <0834> ia memandang ringan <0959> kepada <0853> sumpah <0423> yang <0834> dimintakan <08432> raja <04427> itu dari padanya dan mengingkari <06565> perjanjian <01285> raja itu dengan <0854> dia. |
TL_ITL_DRF | Sesungguh-sungguh <02416> Aku <0589> hidup, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03068>, masakan <0518> tiada <03808> ia akan mati <04191> di tengah-tengah <08432> Babil <0894>, di tempat <04725> kedudukan raja <04428> yang <0834> sudah merajakan <04427> dia, dan yang <0834> punya sumpah <0423> sudah dicelakannya <0959> dan yang <0834> punya perjanjian <01285> sudah diubahkannya <06565>! |
AV# | [As] I live <02416>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>, surely in the place <04725> [where] the king <04428> [dwelleth] that made him king <04427> (8688), whose oath <0423> he despised <0959> (8804), and whose covenant <01285> he brake <06565> (8689), [even] with him in the midst <08432> of Babylon <0894> he shall die <04191> (8799). |
BBE | By my life, says the Lord, truly in the place of the king who made him king, whose oath he put on one side and let his agreement with him be broken, even in Babylon he will come to his death. |
MESSAGE | "'As sure as I am the living God, this king who broke his pledge of loyalty and his covenant will die in that country, in Babylon. |
NKJV | `[As] I live,' says the Lord GOD, `surely in the place [where] the king [dwells] who made him king, whose oath he despised and whose covenant he brokewith him in the midst of Babylon he shall die. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | [As] I live, saith the Lord GOD, surely in the place [where] the king [dwelleth] that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, [even] with him in the midst of Babylon he shall die. |
GWV | "'As I live, declares the Almighty LORD, the king of Judah will die in Babylonia. He will die in the country of the king who appointed him king of Judah. The king of Judah broke his promise and his treaty with the king of Babylon. |
NET | “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, surely in the city* of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die! |
NET | 17:16 “‘As surely as I live, declares the sovereign Lord>, surely in the city461 tn Heb “place.” of the king who crowned him, whose oath he despised and whose covenant he broke – in the middle of Babylon he will die!
|
BHSSTR | <04191> twmy <0894> lbb <08432> Kwtb <0854> wta <01285> wtyrb <0853> ta <06565> rph <0834> rsaw <0423> wtla <0853> ta <0959> hzb <0834> rsa <0853> wta <04427> Kylmmh <04428> Klmh <04725> Mwqmb <03808> al <0518> Ma <03068> hwhy <0136> ynda <05002> Man <0589> yna <02416> yx (17:16) |
LXXM | zw {<2198> V-PAI-1S} egw {<1473> P-NS} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} ean {<1437> CONJ} mh {<3165> ADV} en {<1722> PREP} w {<3739> R-DSM} topw {<5117> N-DSM} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} o {<3588> T-NSM} basileusav {<936> V-AAPNS} auton {<846> D-ASM} ov {<3739> R-NSM} htimwsen {<821> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} aran {<685> N-ASF} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} ov {<3739> R-NSM} parebh {<3845> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} diayhkhn {<1242> N-ASF} mou {<1473> P-GS} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} babulwnov {<897> N-GSF} teleuthsei {<5053> V-FAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |