SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 16:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan namamu termasyhur di antara bangsa-bangsa karena kecantikanmu, sebab sangat sempurna adanya, oleh karena semarak perhiasan-Ku yang Kuberikan kepadamu, demikianlah firman Tuhan ALLAH."
BISSegala bangsa memuji kecantikanmu yang sempurna itu, dan Akulah yang telah membuatmu jelita. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara.
FAYHNamamu terkenal di antara bangsa-bangsa karena kecantikanmu; semuanya sempurna karena pemberian-pemberian-Ku kepadamu. Demikianlah firman Tuhan ALLAH."
DRFT_WBTC
TLTambahan pula termasyhurlah namamu di antara segala orang kafir sebab keelokanmu, karena sempurnalah ia itu oleh kemuliaan-Ku, yang telah Kububuh padamu, demikianlah firman Tuhan Hua.
KSI
DRFT_SBMaka masyhurlah namamu di antara segala bangsa oleh sebab keelokkanmu karena yaitu sempurna oleh kebesaran yang telah Kukaruniakan kepadamu, demikianlah firman Tuhanmu Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu nama-harummu tersebar diantara bangsa2 karena keelokanmu, sebab sempurnalah itu berkat keluhuran jang Kukenakan padamu itu - itulah firman Tuhan Jahwe.
TB_ITL_DRFDan namamu termasyhur <08034> termasyhur <03318> di antara bangsa-bangsa <01471> karena kecantikanmu <03308>, sebab <03588> sangat sempurna <03632> adanya <01931>, oleh karena semarak <01926> perhiasan-Ku <07760> yang Kuberikan kepadamu, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03068>."
TL_ITL_DRFTambahan pula termasyhurlah <03318> namamu <08034> di antara segala orang kafir <01471> sebab keelokanmu <03308>, karena <03588> sempurnalah <03632> ia <01931> itu oleh kemuliaan-Ku <01926>, yang telah <0834> Kububuh <07760> padamu <05921>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03068>.
AV#And thy renown <08034> went forth <03318> (8799) among the heathen <01471> for thy beauty <03308>: for it [was] perfect <03632> through my comeliness <01926>, which I had put <07760> (8804) upon thee, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>.
BBEYou were so beautiful that the story of you went out into all nations; you were completely beautiful because of my glory which I had put on you, says the Lord.
MESSAGEYou became world-famous, a legendary beauty brought to perfection by my adornments. Decree of GOD, the Master.
NKJV"Your fame went out among the nations because of your beauty, for it [was] perfect through My splendor which I had bestowed on you," says the Lord GOD.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it [was] perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD.
GWVYou became famous in every nation because of your beauty. Your beauty was perfect because I gave you my glory, declares the Almighty LORD.
NETYour fame* spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor which I bestowed on you, declares the sovereign Lord.*
NET16:14 Your fame403 spread among the nations because of your beauty; your beauty was perfect because of the splendor which I bestowed on you, declares the sovereign Lord.404

BHSSTR<03068> hwhy <0136> ynda <05002> Man <05921> Kyle <07760> ytmv <0834> rsa <01926> yrdhb <01931> awh <03632> lylk <03588> yk <03308> Kypyb <01471> Mywgb <08034> Ms <0> Kl <03318> auyw (16:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} exhlyen {<1831> V-AAI-3S} sou {<4771> P-GS} onoma {<3686> N-NSN} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} kallei {N-DSN} sou {<4771> P-GS} dioti {<1360> CONJ} suntetelesmenon {<4931> V-RPPNS} hn {<1510> V-IAI-3S} en {<1722> PREP} euprepeia {<2143> N-DSF} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} wraiothti {N-DSF} h {<3739> R-DSF} etaxa {<5021> V-AAI-1S} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA