copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yehezkiel 15:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan Aku menjadikan negeri itu sunyi sepi, oleh karena mereka berobah setia, demikianlah firman Tuhan ALLAH."
BISMereka tidak setia kepada-Ku, sebab itu, tanah itu Kujadikan gurun. Aku TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara."
FAYHAku akan menjadikan negeri itu sunyi sepi karena mereka tidak setia lagi kepada-Ku (dan telah menyembah berhala). Demikianlah firman Tuhan ALLAH."
DRFT_WBTC
TLMaka negeri itu Kujadikan suatu kebinasaan, sebab sangat mereka itu sudah mendurhaka kepada-Ku, demikianlah firman Tuhan Hua!
KSI
DRFT_SBMaka Aku akan membinasakan tanah itu sebab orang-orang itu telah berbuat salah, demikianlah firman Tuhanmu Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDENegeri itu akan Kubuat mendjadi lengang, oleh karena mereka tidak setia kepadaKu" - itulah firman Tuhan Jahwe.
TB_ITL_DRFdan Aku menjadikan <05414> negeri <0776> itu sunyi <08077> sepi, oleh <03282> karena mereka berobah <04603> setia <04604>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> ALLAH <03069>."
TL_ITL_DRFMaka negeri <0776> itu Kujadikan <05414> suatu kebinasaan <08077>, sebab <03282> sangat <04603> mereka itu sudah mendurhaka <04603> kepada-Ku <04604>, demikianlah <05002> firman Tuhan <0136> Hua <03069>!
AV#And I will make <05414> (8804) the land <0776> desolate <08077>, because they have committed <04603> (8804) a trespass <04604>, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>. {committed...: Heb. trespassed a trespass}
BBEAnd I will make the land a waste because they have done evil, says the Lord.
MESSAGEI'll turn this country into a wilderness because they've been faithless." Decree of GOD, the Master.
NKJV`Thus I will make the land desolate, because they have persisted in unfaithfulness,' says the Lord GOD."
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
GWVI will turn the country into a wasteland because they have been unfaithful," declares the Almighty LORD.
NETI will make* the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign Lord.”
NET15:8 I will make393 the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign Lord.”

God’s Unfaithful Bride

BHSSTRP <03069> hwhy <0136> ynda <05002> Man <04604> lem <04603> wlem <03282> Ney <08077> hmms <0776> Urah <0853> ta <05414> yttnw (15:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} dwsw {<1325> V-FAI-1S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} eiv {<1519> PREP} afanismon {<854> N-ASM} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} parepeson {<3895> V-AAI-3P} paraptwmati {<3900> N-DSN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran