copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Ezekiel 11:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan kamu akan mengetahui, bahwa Akulah TUHAN, karena kelakuanmu tidak selaras dengan ketetapan-ketetapan-Ku dan peraturan-peraturan-Ku tidak kamu lakukan; bahkan engkau melakukan peraturan-peraturan bangsa-bangsa yang di sekitarmu."
BISMaka tahulah kamu bahwa Akulah TUHAN dan kamu Kuhukum karena telah melanggar peraturan-peraturan-Ku dan mengabaikan perintah-perintah-Ku dengan mengikuti hukum-hukum bangsa-bangsa di sekelilingmu."
FAYHMaka kamu akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. Ya, karena kamu tidak menaati Aku, bahkan kamu berbuat seperti bangsa-bangsa di sekelilingmu."
DRFT_WBTC
TLSupaya diketahui olehmu bahwa Aku ini Tuhan, yang syariat-Nya tiada kamu jalani dan yang hukum-Nya tiada kamu lakukan; melainkan kamu sudah menurut hukum segala bangsa kafir yang keliling kamu.
KSI
DRFT_SBkarena tiada kamu mau menurut jalan segala peraturan-Ku dan tiada kamu melakukan segala hukum-Ku melainkan kamu telah berbuat seperti segala hukum bangsa-bangsa yang berkeliling kamu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka kamu akan mengetahui, bahwa Akulah Jahwe, jang ketetapanNja tidak kamu tepati dan jang hukumNja tidaklah kamu laksanakan. Kamu berbuat menurut adat-istiadat bangsa2 dikelilingmu".
TB_ITL_DRFDan kamu akan mengetahui <03045>, bahwa <03588> Akulah <0589> TUHAN <03068>, karena <0834> kelakuanmu <02706> tidak <03808> selaras dengan ketetapan-ketetapan-Ku <01980> dan peraturan-peraturan-Ku <04941> tidak <03808> kamu lakukan <06213>; bahkan engkau melakukan peraturan-peraturan <04941> bangsa-bangsa <01471> yang <0834> di sekitarmu <05439>."
TL_ITL_DRFSupaya diketahui <03045> olehmu bahwa <03588> Aku <0589> ini Tuhan <03068>, yang <0834> syariat-Nya <02706> tiada <03808> kamu jalani <01980> dan yang hukum-Nya <04941> tiada <03808> <03808> kamu lakukan <06213>; melainkan <03808> kamu sudah menurut <06213> hukum <04941> segala bangsa kafir <01471> yang <0834> keliling <05439> kamu.
AV#And ye shall know <03045> (8804) that I [am] the LORD <03068>: for ye have not walked <01980> (8804) in my statutes <02706>, neither executed <06213> (8804) my judgments <04941>, but have done <06213> (8804) after the manners <04941> of the heathen <01471> that [are] round about <05439> you. {for ye...: or, which have not walked}
BBEAnd you will be certain that I am the Lord: for you have not been guided by my rules or given effect to my orders, but you have been living by the orders of the nations round about you.
MESSAGEand you'll realize that I am GOD, for you haven't followed my statutes and ordinances. Instead of following my ways, you've sunk to the level of the laws of the nations around you.'"
NKJV"And you shall know that I [am] the LORD; for you have not walked in My statutes nor executed My judgments, but have done according to the customs of the Gentiles which [are] all around you."'"
PHILIPS
RWEBSTRAnd ye shall know that I [am] the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that [are] around you.
GWVThen you will know that I am the LORD. You haven't lived by my laws, and you haven't obeyed my rules. You have followed the standards set by the nations around you."
NETThen you will know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose regulations you have not carried out. Instead you have behaved according to the regulations of the nations around you!’”
NET11:12 Then you will know that I am the Lord, whose statutes you have not followed and whose regulations you have not carried out. Instead you have behaved according to the regulations of the nations around you!’”

BHSSTR<06213> Mtyve <05439> Mkytwbybo <0834> rsa <01471> Mywgh <04941> yjpsmkw <06213> Mtyve <03808> al <04941> yjpsmw <01980> Mtklh <03808> al <02706> yqxb <0834> rsa <03068> hwhy <0589> yna <03588> yk <03045> Mtedyw (11:12)
LXXMkai {<2532> CONJ} epignwsesye {<1921> V-FMI-2P} dioti {<1360> CONJ} egw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%