copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ratapan 1:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBLawan-lawan menguasainya, seteru-seterunya berbahagia. Sungguh, TUHAN membuatnya merana, karena banyak pelanggarannya; kanak-kanaknya berjalan di depan lawan sebagai tawanan.
BISMusuh-musuhnya berjaya karena berhasil menguasainya. TUHAN membuat ia menderita, karena sangat banyak dosanya. Penduduknya telah ditawan, dan diangkut ke pembuangan.
FAYHMusuh-musuhnya menjadi jaya. TUHAN telah menghukum Yerusalem (Sion) yang banyak dosanya; anak-anak mudanya telah ditawan dan dibawa pergi sebagai budak.
DRFT_WBTC
TLSegala musuhnya telah menjadi kepala, segala seterunya bersentosalah, karena Tuhan mendukacitakan dia; maka sebab kebanyakan kejahatannya pergilah segala anak-anaknya kepada hal ketawanan di hadapan musuhnya.
KSI
DRFT_SBMaka segala musuhnya telah menjadi kepala dan segala seterunyapun bersentosa karena telah didukacitakan Allah akan dia sebab segala kejahatannya yang banyak itu dan segala kanak-kanaknya telah ditawan di hadapan musuhnya.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa dilebihi musuh2nja, seteru2nja selamat. Sebab ia telah dirundung Jahwe, karena besar kesalahannja. Kanak2nja harus pergi sebagai tawanan dihadapan musuh.
TB_ITL_DRFLawan-lawan <06862> menguasainya <07218>, seteru-seterunya <07951> berbahagia. Sungguh <03588>, TUHAN <03068> membuatnya merana <03013>, karena <05921> banyak <07230> pelanggarannya <06588>; kanak-kanaknya <05768> berjalan <01980> di depan <06440> lawan <06862> sebagai tawanan <07628>.
TL_ITL_DRFSegala musuhnya <06862> telah menjadi kepala <07218>, segala seterunya <0341> bersentosalah <07951>, karena <03588> Tuhan <03068> mendukacitakan <03013> dia; maka sebab kebanyakan <07230> kejahatannya <06588> pergilah <01980> segala anak-anaknya <05768> kepada hal ketawanan <07628> di hadapan <06440> musuhnya <06862>.
AV#Her adversaries <06862> are the chief <07218>, her enemies <0341> (8802) prosper <07951> (8804); for the LORD <03068> hath afflicted <03013> (8689) her for the multitude <07230> of her transgressions <06588>: her children <05768> are gone <01980> (8804) into captivity <07628> before <06440> the enemy <06862>.
BBEThose who are against her have become the head, everything goes well for her haters; for the Lord has sent sorrow on her because of the great number of her sins: her young children have gone away as prisoners before the attacker.
MESSAGEHer enemies have become her masters. Her foes are living it up because GOD laid her low, punishing her repeated rebellions. Her children, prisoners of the enemy, trudge into exile.
NKJVHer adversaries have become the master, Her enemies prosper; For the LORD has afflicted her Because of the multitude of her transgressions. Her children have gone into captivity before the enemy.
PHILIPS
RWEBSTRHer adversaries are the head, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
GWVIts opponents are now in control. Its enemies have no worries. The LORD made Zion suffer for its many rebellious acts. Its children go ahead of their opponents into captivity.
NETה (He) Her foes subjugated her;* her enemies are at ease.* For the Lord afflicted her because of her many acts of rebellion.* Her children went away captive* before the enemy.
NET1:5 Her foes subjugated her;29

her enemies are at ease.30

For the Lord afflicted her

because of her many acts of rebellion.31

Her children went away

captive32

before the enemy.

ו (Vav)

BHSSTRo <06862> ru <06440> ynpl <07628> ybs <01980> wklh <05768> hyllwe <06588> hyesp <07230> br <05921> le <03013> hgwh <03068> hwhy <03588> yk <07951> wls <0341> hybya <07218> sarl <06862> hyru <01961> wyh (1:5)
LXXMegenonto {<1096> V-AMI-3P} oi {<3588> T-NPM} ylibontev {<2346> V-PAPNP} authn {<846> D-ASF} eiv {<1519> PREP} kefalhn {<2776> N-ASF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} ecyroi {<2190> A-NPM} authv {<846> D-GSF} euyhnousan {V-PAPAS} oti {<3754> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} etapeinwsen {<5013> V-AAI-3S} authn {<846> D-ASF} epi {<1909> PREP} to {<3588> T-ASN} plhyov {<4128> N-ASN} twn {<3588> T-GPF} asebeiwn {<763> N-GPF} authv {<846> D-GSF} ta {<3588> T-APN} nhpia {<3516> A-APN} authv {<846> D-GSF} eporeuyhsan {<4198> V-API-3P} en {<1722> PREP} aicmalwsia {<161> N-DSF} kata {<2596> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} ylibontov {<2346> V-PAPGS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran