SABDAweb ©
Bible
Verse
19 May 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Lamentations 1:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBAh, betapa terpencilnya kota itu, yang dahulu ramai! Laksana seorang jandalah ia, yang dahulu agung di antara bangsa-bangsa. Yang dahulu ratu di antara kota-kota, sekarang menjadi jajahan.
BISBetapa sunyi Yerusalem sekarang ini, kota yang dahulu ramai sekali. Dahulu unggul di antara bangsa-bangsa, kini menjadi seperti janda. Dahulu kota yang paling dipuja, kini telah dijadikan hamba.
FAYHJALAN-JALAN Kota Yerusalem yang dulu penuh sesak kini menjadi sunyi senyap. Seperti janda yang sedang berkabung (ia duduk sendirian menangisi keadaannya). Ia, yang tadinya dipandang agung sebagai ratu bangsa-bangsa, sekarang telah menjadi budak.
DRFT_WBTC
TLBermula, maka bagaimana sudah duduklah sunyi negeri yang dahulu ramai begitu! ia telah menjadi seperti seorang perempuan janda; yang dahulu besar di antara segala orang kafir, seperti permaisuri di antara segala negeri, sekarang ia sudah takluk dan membawa upeti.
KSI
DRFT_SBBagaimanakah negeri yang dahulu ramai itu sekarang duduk dengan sunyinya bagaimana ia telah menjadi bujang yang dahulu besar di antara segala bangsa dan permaisuri di antara segala negri bagaimana ia telah takluk.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAduh, duduk terpentjillah kota jang banjak rakjatnja! Mirip seorang djanda mendjadilah jang tadinja besar diantara bangsa2 Tuan puteri diantara wilajah2 harus berodi.
TB_ITL_DRFAh, betapa <0349> terpencilnya <0910> kota <05892> itu, yang dahulu ramai! Laksana <08282> seorang <0490> jandalah <08282> jandalah <05971> ia, yang dahulu agung <08282> di antara bangsa-bangsa <01471>. Yang dahulu ratu <08282> di antara kota-kota <04082>, sekarang <08282> menjadi <01961> <01961> jajahan <04522>.
TL_ITL_DRFBermula, maka bagaimana <0349> sudah duduklah <03427> sunyi <0910> negeri <05892> yang dahulu ramai begitu <08282>! begitu <05971>! ia telah menjadi <01961> seperti seorang perempuan janda <0490>; yang dahulu <08282> besar <07227> di <08282> antara segala orang kafir <01471>, seperti permaisuri di antara <08282> segala negeri <04082>, sekarang ia sudah takluk <08282> dan membawa upeti <04522>.
AV#How doth the city <05892> sit <03427> (8804) solitary <0910>, [that was] full <07227> of people <05971>! [how] is she become as a widow <0490>! she [that was] great <07227> among the nations <01471>, [and] princess <08282> among the provinces <04082>, [how] is she become tributary <04522>!
BBESee her seated by herself, the town which was full of people! She who was great among the nations has become like a widow! She who was a princess among the countries has come under the yoke of forced work!
MESSAGEOh, oh, oh...How empty the city, once teeming with people. A widow, this city, once in the front rank of nations, once queen of the ball, she's now a drudge in the kitchen.
NKJVHow lonely sits the city [That was] full of people! [How] like a widow is she, Who [was] great among the nations! The princess among the provinces Has become a slave!
PHILIPS
RWEBSTRHow doth the city sit desolate, [that was] full of people! [how] is she become as a widow! she [that was] great among the nations, [and] princess among the provinces, [how] is she become a forced labourer!
GWV"Look how deserted Jerusalem is! Once the city was crowded with people. Once it was important among the nations. Now it is a widow. Once it was a princess among the provinces. Now it does forced labor.
NETא (Alef)**Alas!* The city once full of people* now sits all alone!* The prominent* lady among the nations has become a widow!* The princess* who once ruled the provinces* has become* a forced laborer!*
NET1:12 Alas!3 The city once full of people4

now sits all alone!5

The prominent6

lady among the nations

has become a widow!7

The princess8

who once ruled the provinces9

has become10

a forced laborer!11

ב (Bet)

BHSSTRo <04522> oml <01961> htyh <04082> twnydmb <08282> ytrv <01471> Mywgb <07227> ytbr <0490> hnmlak <01961> htyh <05971> Me <07227> ytbr <05892> ryeh <0910> ddb <03427> hbsy <0349> hkya (1:1)
LXXM(1:0) kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} meta {<3326> PREP} to {<3588> T-ASN} aicmalwtisyhnai {<163> V-APN} ton {<3588> T-ASM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ierousalhm {<2419> N-PRI} erhmwyhnai {<2049> V-APN} ekayisen {<2523> V-AAI-3S} ieremiav {<2408> N-PRI} klaiwn {<2799> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} eyrhnhsen {<2354> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} yrhnon {<2355> N-ASM} touton {<3778> D-ASM} epi {<1909> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} (1:1) pwv {<4459> ADV} ekayisen {<2523> V-AAI-3S} monh {<3441> A-NSF} h {<3588> T-NSF} poliv {<4172> N-NSF} h {<3588> T-NSF} peplhyummenh {<4129> V-RMPNS} lawn {<2992> N-GPM} egenhyh {<1096> V-API-3S} wv {<3739> CONJ} chra {<5503> N-NSF} peplhyummenh {<4129> V-RMPNS} en {<1722> PREP} eynesin {<1484> N-DPN} arcousa {<757> V-PAPNS} en {<1722> PREP} cwraiv {<5561> N-DPF} egenhyh {<1096> V-API-3S} eiv {<1519> PREP} foron {<5411> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA