He has put up a wall of cut stones about my ways, he has made my roads twisted.
MESSAGE
He sets up blockades with quarried limestone. He's got me cornered.
NKJV
He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.
PHILIPS
RWEBSTR
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
GWV
He has blocked my way with cut stones and made my paths crooked.
NET
He has blocked* every road I take* with a wall of hewn stones; he has made every path impassable.*
NET
3:9 He has blocked276
tn The verb גָּדַר (garad) has a two-fold range of meanings: (1) “to build up a wall” with stones, and (2) “to block a road” with a wall of stones. The collocated terms דְּרָכַי (d˙rakhay, “my roads”) in 3:9 clearly indicate that the second category of meaning is in view.
every road I take277
tn Heb “my roads.”
with a wall of hewn stones;
he has made every path impassable.278
tnHeb “he had made my paths crooked.” The implication is that the paths by which one might escape cannot be traversed.