copyright
19 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Lamentations 3:56
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBEngkau mendengar suaraku! Janganlah Kaututupi telinga-Mu terhadap kesahku dan teriak tolongku!
BISAku mohon dengan sangat janganlah menutupi telinga-Mu terhadap permintaanku agar Kau menolong aku. Maka doaku Kaudengar, dan Kaudatang mendekat; Kau berkata, 'Jangan gentar.'
FAYHTernyata Engkau mendengar seruan hamba! Engkau memperhatikan permohonan hamba; Engkau mendengar jeritan hamba!
DRFT_WBTC
TLmaka Engkaupun mendengar akan bunyi suaraku; jangan apalah Engkau menjauhkan telinga-Mu dari pada keluh kesahku dan dari pada tangisku!
KSI
DRFT_SBMaka Engkau telah mendengar akan suaraku janganlah kiranya Engkau melindungkan telinga-Mu tatkala aku mengerang dan tatkala aku berseru.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESuaraku telah Kaudengar: "Djangan Kausumbat telingaMu terhadap seruanku".
TB_ITL_DRFEngkau mendengar <08085> suaraku <06963>! Janganlah <0408> Kaututupi <05956> telinga-Mu <0241> terhadap kesahku dan teriak <07775> tolongku <07309>!
TL_ITL_DRFmaka Engkaupun mendengar <08085> akan bunyi <06963> suaraku <08085>; jangan <0408> apalah Engkau menjauhkan <05956> telinga-Mu <0241> dari pada keluh kesahku <07309> dan dari pada tangisku <07775>!
AV#Thou hast heard <08085> (8804) my voice <06963>: hide <05956> (8686) not thine ear <0241> at my breathing <07309>, at my cry <07775>.
BBEMy voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry.
MESSAGEYou listened when I called out, 'Don't shut your ears! Get me out of here! Save me!'
NKJVYou have heard my voice: "Do not hide Your ear From my sighing, from my cry for help."
PHILIPS
RWEBSTRThou hast heard my voice: hide not thy ear at my breathing, at my cry.
GWVListen to my cry for help. Don't close your ears when I cry out for relief.
NETYou heard* my plea:* “Do not close your ears to my cry for relief!”*
NET3:56 You heard372 my plea:373

“Do not close your ears to my cry for relief!”374

BHSSTR<07775> ytewsl <07309> ytxwrl <0241> Knza <05956> Mlet <0408> la <08085> tems <06963> ylwq (3:56)
LXXMfwnhn {<5456> N-ASF} mou {<1473> P-GS} hkousav {<191> V-AAI-2S} mh {<3165> ADV} kruqhv {<2928> V-AAS-2S} ta {<3588> T-APN} wta {<3775> N-ASN} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} dehsin {<1162> N-ASF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA