SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Lamentations 3:51
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMataku terasa pedih oleh sebab keadaan puteri-puteri kotaku.
BISHatiku menjadi sedih melihat nasib wanita-wanita di kota kami.
FAYHHatiku hancur menyaksikan segala perkara yang terjadi atas anak-anak dara Yerusalem.
DRFT_WBTC
TLKuat tubuhku dihabiskan oleh menangis akan hal segala anak dara negeriku.
KSI
DRFT_SBMaka mataku menyusahi hatiku oleh sebab segala anak perempuan negriku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMataku memajahkan djiwaku oleh karena segala puteri kotaku.
TB_ITL_DRFMataku <05869> terasa <05953> pedih <05315> oleh sebab keadaan <03605> puteri-puteri <01323> kotaku <05892>.
TL_ITL_DRFKuat tubuhku <05869> dihabiskan <05953> oleh menangis <05315> akan hal segala <03605> anak <01323> dara negeriku <05892>.
AV#Mine eye <05869> affecteth <05953> (8782) mine heart <05315> because of all the daughters <01323> of my city <05892>. {mine heart: Heb. my soul} {because...: or, more than all}
BBEThe Lord is unkind to my soul, more than all the daughters of my town.
MESSAGEWhen I see what's happened to the young women in the city, the pain breaks my heart.
NKJVMy eyes bring suffering to my soul Because of all the daughters of my city.
PHILIPS
RWEBSTRMy eye affecteth my heart because of all the daughters of my city.
GWVWhat I see with my eyes disturbs me deeply because of all the young women in my city.
NETWhat my eyes see* grieves me* – all the suffering of the daughters in my city.*
NET3:51 What my eyes see363 grieves me364

all the suffering of the daughters in my city.365

צ (Tsade)

BHSSTRo <05892> yrye <01323> twnb <03605> lkm <05315> yspnl <05953> hllwe <05869> ynye (3:51)
LXXMo {<3588> T-NSM} ofyalmov {<3788> N-NSM} mou {<1473> P-GS} epifulliei {V-FAI-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} quchn {<5590> N-ASF} mou {<1473> P-GS} para {<3844> PREP} pasav {<3956> A-APF} yugaterav {<2364> N-APF} polewv {<4172> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA