SABDAweb ©
Bible
Verse
23 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Lamentations 3:47
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKejut dan jerat menimpa kami, kemusnahan dan kehancuran.
BISkami ditimpa kecelakaan dan kehancuran, serta hidup dalam bahaya dan ketakutan.
FAYHKami dipenuhi ketakutan. Kami telah terjebak; pengasingan dan kehancuran mengancam kami."
DRFT_WBTC
TLKegentaran dan keleburan telah menjadi bahagian kami, dan lagi kerusakan dan kebinasaan.
KSI
DRFT_SBMaka hebat dan kuburpun telah mendatangi kami serta kerusakkan dan kebinasaan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKekedjutan dan liang mendjadi bagian kami, kesunjian dan keruntuhan.
TB_ITL_DRFKejut <06343> dan jerat <06354> menimpa <01961> kami, kemusnahan <07612> dan kehancuran <07667>.
TL_ITL_DRFKegentaran <06343> dan keleburan <06354> telah menjadi <01961> bahagian kami, dan lagi kerusakan <07612> dan kebinasaan <07667>.
AV#Fear <06343> and a snare <06354> is come upon us, desolation <07612> and destruction <07667>.
BBEFear and deep waters have come on us, wasting and destruction.
MESSAGEWe've been to hell and back. We've nowhere to turn, nowhere to go.
NKJVFear and a snare have come upon us, Desolation and destruction.
PHILIPS
RWEBSTRFear and a snare is come upon us, desolation and destruction.
GWVPanic and pitfalls have found us, so have devastation and destruction.
NETPanic and pitfall* have come upon us, devastation and destruction.*
NET3:47 Panic and pitfall354 have come upon us,

devastation and destruction.355

BHSSTR<07667> rbshw <07612> tash <0> wnl <01961> hyh <06354> txpw <06343> dxp (3:47)
LXXMfobov {<5401> N-NSM} kai {<2532> CONJ} yumov {<2372> N-NSM} egenhyh {<1096> V-API-3S} hmin {<1473> P-DP} eparsiv {N-NSF} kai {<2532> CONJ} suntribh {N-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA