copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 9:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBerfirmanlah TUHAN: "Oleh karena mereka meninggalkan Taurat-Ku yang telah Kuserahkan kepada mereka, dan oleh karena mereka tidak mendengarkan suara-Ku dan tidak mengikutinya,
BISTUHAN menjawab, "Itu terjadi karena umat-Ku tidak lagi memperhatikan ajaran-ajaran yang Kuberikan kepada mereka. Mereka tidak taat kepada-Ku, dan tidak mau menuruti perintah-Ku.
FAYHTUHAN berfirman, "Karena umat-Ku telah meninggalkan perintah-perintah-Ku dan tidak menaati hukum-hukum-Ku,
DRFT_WBTC
TLMaka ia itu, demikianlah firman Tuhan, sebab sudah ditinggalkannya torat-Ku, yang sudah Kukaruniakan di hadapan mukanya dan tiada didengarnya akan bunyi suara-Ku dan tiada dipatutkannya kelakuannya dengan dia;
KSI
DRFT_SBMaka firman Allah: "Yaitu sebab ditinggalkannya hukum-Ku yang telah Kuhadapkan kepadanya dan tiada ia mau mendengar akan suara-Ku atau menurut jalan-Ku
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(9-12) Maka Jahwe bersabda: "Karena mereka telah meninggalkan TauratKu, jang telah Kutaruh dihadapan mereka. Mereka sudah tidak mendengarkan suaraKu dan tidak menurutinja.
TB_ITL_DRFBerfirmanlah <0559> TUHAN <03069>: "Oleh karena <05921> mereka meninggalkan <05800> Taurat-Ku <08451> yang <0834> telah Kuserahkan <05414> kepada mereka, dan oleh karena <06440> mereka tidak <03808> mendengarkan <08085> suara-Ku <06963> dan tidak <03808> mengikutinya <01980>,
TL_ITL_DRFMaka ia itu, demikianlah firman <0559> Tuhan <03069>, sebab sudah ditinggalkannya <05800> torat-Ku <08451>, yang <0834> sudah Kukaruniakan <05414> di hadapan mukanya <06440> dan tiada <03808> didengarnya <08085> akan bunyi suara-Ku <06963> dan tiada <03808> dipatutkannya <01980> kelakuannya dengan dia;
AV#And the LORD <03068> saith <0559> (8799), Because they have forsaken <05800> (8800) my law <08451> which I set <05414> (8804) before <06440> them, and have not obeyed <08085> (8804) my voice <06963>, neither walked <01980> (8804) therein;
BBEAnd the Lord said, Because they have given up my law which I put before them, giving no attention to my voice and not being guided by it;
MESSAGEGOD's answer: "Because they abandoned my plain teaching. They wouldn't listen to anything I said, refused to live the way I told them to.
NKJVAnd the LORD said, "Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice, nor walked according to it,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked in it;
GWVThe LORD answered, "They've abandoned my teachings that I placed in front of them. They didn't obey me, and they didn't follow them.
NETThe Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws.*
NET9:13 The Lord answered, “This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws.592
BHSSTR<0> hb <01980> wklh <03808> alw <06963> ylwqb <08085> wems <03808> alw <06440> Mhynpl <05414> yttn <0834> rsa <08451> ytrwt <0853> ta <05800> Mbze <05921> le <03069> hwhy <0559> rmayw <9:12> (9:13)
LXXM(9:12) kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} prov {<4314> PREP} me {<1473> P-AS} dia {<1223> PREP} to {<3588> T-ASN} egkatalipein {<1459> V-AAN} autouv {<846> D-APM} ton {<3588> T-ASM} nomon {<3551> N-ASM} mou {<1473> P-GS} on {<3739> R-ASM} edwka {<1325> V-AAI-1S} pro {<4253> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} hkousan {<191> V-AAI-3P} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%