copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 8:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi semua orang yang masih tinggal dari kaum yang jahat ini akan lebih suka mati dari pada hidup di segala tempat ke mana Aku menceraiberaikan mereka, demikianlah firman TUHAN semesta alam.
BISMaka orang-orang yang masih hidup dari bangsa yang jahat ini yang telah Kuceraiberaikan ke mana-mana akan lebih suka mati daripada hidup. Aku, TUHAN Yang Mahakuasa, telah berbicara."
FAYHDan orang-orang yang masih hidup dari bangsa yang jahat ini akan lebih suka mati daripada hidup di tempat-tempat di mana Aku akan mencerai-beraikan mereka." Demikianlah firman TUHAN semesta alam.
DRFT_WBTC
TLRemaklah mati dari pada hidup segenap sisa, yaitu segala orang yang lagi tinggal dari pada bangsa jahat ini pada segala tempat Kuhalaukan orang yang lagi tinggal itu ke sana, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam.
KSI
DRFT_SBMaka segala baki yang lagi tinggal dari pada kaum yang jahat ini yang tinggal lagi pada segala tempat yang telah Kuhalaukan dia ke sana maka remuklah ia mati dari pada hidup, demikianlah firman Allah Tuhan segala tentara.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan mati akan dipilih atas hidup oleh seluruh sisa, jang masih tersisa dari bangsa jang durdjana itu, disegala tempat, kemana mereka Kuhalaukan, itulah firman Jahwe Balatentara."
TB_ITL_DRFTetapi semua <03605> orang yang masih <07611> tinggal <07604> dari <04480> kaum <04940> yang jahat <07451> ini <02063> akan lebih <0977> suka mati <04194> dari pada hidup <02416> di segala <03605> tempat <04725> ke mana Aku menceraiberaikan <05080> mereka, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068> semesta alam <06635>.
TL_ITL_DRFRemaklah <0977> mati <04194> dari pada hidup <02416> segenap <03605> sisa <07611>, yaitu segala orang yang lagi tinggal <07604> dari <04480> pada bangsa <04940> jahat <07451> ini <02063> pada segala <03605> tempat <04725> Kuhalaukan <05080> orang yang lagi tinggal <07604> itu ke sana <08033>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635>.
AV#And death <04194> shall be chosen <0977> (8738) rather than life <02416> by all the residue <07611> of them that remain <07604> (8737) of this evil <07451> family <04940>, which remain <07604> (8737) in all the places <04725> whither I have driven <05080> (8689) them, saith <05002> (8803) the LORD <03068> of hosts <06635>.
BBEAnd death will be desired more than life by the rest of this evil family who are still living in all the places where I have sent them away, says the Lord of armies.
MESSAGE"Everyone left--all from this evil generation unlucky enough to still be alive in whatever godforsaken place I will have driven them to--will wish they were dead." Decree of GOD-of-the-Angel-Armies.
NKJV"Then death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family, who remain in all the places where I have driven them," says the LORD of hosts.
PHILIPS
RWEBSTRAnd death shall be chosen rather than life by all the remnant of them that remain of this evil family, who remain in all the places where I have driven them, saith the LORD of hosts.
GWV"Then the few who remain from these wicked people will want to die rather than live where I will scatter them," declares the LORD of Armies.
NETHowever, I will leave some of these wicked people alive and banish them to other places. But wherever these people who survive may go, they will wish they had died rather than lived,”* says the Lord who rules over all.*
NET8:3 However, I will leave some of these wicked people alive and banish them to other places. But wherever these people who survive may go, they will wish they had died rather than lived,”504 says the Lord who rules over all.505

Willful Disregard of God Will Lead to Destruction

BHSSTRo <06635> twabu <03068> hwhy <05002> Man <08033> Ms <05080> Mytxdh <0834> rsa <07604> Myrasnh <04725> twmqmh <03605> lkb <02063> tazh <07451> herh <04940> hxpsmh <04480> Nm <07604> Myrasnh <07611> tyrash <03605> lkl <02416> Myyxm <04194> twm <0977> rxbnw (8:3)
LXXMoti {<3754> CONJ} eilonto {V-AMI-3P} ton {<3588> T-ASM} yanaton {<2288> N-ASM} h {<2228> CONJ} thn {<3588> T-ASF} zwhn {<2222> N-ASF} kai {<2532> CONJ} pasin {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} kataloipoiv {<2645> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} kataleifyeisin {<2641> V-APPDP} apo {<575> PREP} thv {<3588> T-GSF} geneav {<1074> N-GSF} ekeinhv {<1565> D-GSF} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} topw {<5117> N-DSM} ou {<3364> ADV} ean {<1437> CONJ} exwsw {<1856> V-FAI-1S} autouv {<846> D-APM} ekei {<1563> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%