copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 6:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDan lagi Aku sudah mengangkat akan beberapa orang penunggu atas mereka itu, serta firman-Ku: Dengarlah baik-baik akan bunyi nafiri! tetapi kata mereka itu: Kami tiada mau dengar.
TBJuga aku mengangkat atas mereka penjaga-penjaga, firman-Ku: Perhatikanlah bunyi sangkakala! Tetapi mereka berkata: Kami tidak mau memperhatikannya!
BISLalu TUHAN berkali-kali mengangkat penjaga-penjaga untuk mengingatkan mereka supaya mendengarkan bunyi isyarat trompet. Tetapi umat berkata, "Kami tidak mau mendengarkan."
FAYHAku mengangkat penjaga-penjaga atas kamu yang memperingatkan kamu begini, 'Perhatikanlah bunyi trompet! Bunyi itu akan memberitahu kamu bila kesusahan datang.' Tetapi kamu berkata, 'Tidak! Kami tidak mau memperhatikannya!'
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka Aku telah menentukan beberapa orang pengawal atasmu mengatakan: Dengarlah olehmu akan bunyi serunai tetapi katanya: Kami tiada mau mendengar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAtas kamu telah Kuangkat pengawas: "Dengarkanlah bunji tanduk"! Tapi sahut mereka: "Kami tidak mendengarkan!"
TB_ITL_DRFJuga aku mengangkat <06965> atas <05921> mereka penjaga-penjaga <06822>, firman-Ku: Perhatikanlah <07181> bunyi <06963> sangkakala <07782>! Tetapi mereka berkata <0559>: Kami tidak <03808> mau memperhatikannya <07181>!
TL_ITL_DRFDan lagi Aku sudah mengangkat <06965> akan beberapa orang penunggu <06822> atas mereka itu, serta firman-Ku: Dengarlah <07181> baik-baik akan bunyi <06963> nafiri <07782>! tetapi kata <0559> mereka itu: Kami tiada <03808> mau dengar <07181>.
AV#Also I set <06965> (8689) watchmen <06822> (8802) over you, [saying], Hearken <07181> (8685) to the sound <06963> of the trumpet <07782>. But they said <0559> (8799), We will not hearken <07181> (8686).
BBEAnd I put watchmen over you, saying, Give attention to the sound of the horn; but they said, We will not give attention.
MESSAGEI even provided watchmen for them to warn them, to set off the alarm. But the people said, 'It's a false alarm. It doesn't concern us.'
NKJVAlso, I set watchmen over you, [saying], `Listen to the sound of the trumpet!' But they said, `We will not listen.'
PHILIPS
RWEBSTRAlso I set watchmen over you, [saying], Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken.
GWVI posted watchmen over you. Pay attention to the sound of the ram's horn. But you said that you wouldn't pay attention.
NETThe Lord said,* “I appointed prophets as watchmen to warn you,* saying: ‘Pay attention to the warning sound of the trumpet!’”* But they said, “We will not pay attention!”
NET6:17 The Lord said,387

“I appointed prophets as watchmen to warn you,388

saying:

‘Pay attention to the warning sound of the trumpet!’”389

But they said, “We will not pay attention!”

BHSSTR<07181> bysqn <03808> al <0559> wrmayw <07782> rpws <06963> lwql <07181> wbysqh <06822> Mypu <05921> Mkyle <06965> ytmqhw (6:17)
LXXMkatestaka {<2525> V-RAI-1S} ef {<1909> PREP} umav {<4771> P-AP} skopouv {<4649> N-APM} akousate {<191> V-AAD-2P} thv {<3588> T-GSF} fwnhv {<5456> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} salpiggov {<4536> N-GSF} kai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} ouk {<3364> ADV} akousomeya {<191> V-FMI-1P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran