copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 52:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBHanya beberapa orang miskin dari negeri itu ditinggalkan oleh Nebuzaradan, kepala pasukan pengawal itu, untuk menjadi tukang-tukang kebun anggur dan peladang-peladang.
BISTapi sebagian dari rakyat yang paling miskin dan tak punya harta, ditinggalkannya di Yehuda, dan disuruhnya mengerjakan kebun anggur dan ladang-ladang.
FAYHTetapi sebagian lagi dari orang-orang yang paling miskin itu ditinggalkannya untuk menjadi tukang kebun anggur dan peladang.
DRFT_WBTC
TLTetapi dari pada orang hina dina tanah itu ditinggalkan Nebuzaradan, penghulu biduanda itu, beberapa orang akan mengusahakan kebun anggur dan bendang.
KSI
DRFT_SBTetapi oleh Nebuzaradan, penghulu juak-juak itu, ditinggalkannya beberapa orang negri itu yang terlebih miskin akan membela poko anggur dan menjadi peladang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHanja sebagian dari rakjat djelata ditinggalkan oleh Nebuzaradan, komandan barisan pengawal itu, sebagai pemelihara kebun anggur dan orang berodi.
TB_ITL_DRFHanya beberapa <01803> orang miskin dari negeri <0776> itu ditinggalkan <07604> oleh Nebuzaradan <05018>, kepala pasukan <07227> pengawal <02876> itu, untuk menjadi tukang-tukang <03755> kebun anggur dan peladang-peladang <03009>.
TL_ITL_DRFTetapi dari pada orang hina dina <01803> tanah <0776> itu ditinggalkan <07604> Nebuzaradan <05018>, penghulu biduanda <02876> itu, beberapa <03755> orang akan mengusahakan <03009> kebun anggur dan bendang.
AV#But Nebuzaradan <05018> the captain <07227> of the guard <02876> left <07604> (8689) [certain] of the poor <01803> of the land <0776> for vinedressers <03755> and for husbandmen <03009> (8802).
BBEBut Nebuzaradan, the captain of the armed men, let the poorest of the land go on living there, to take care of the vines and the fields.
MESSAGEHe left a few poor dirt farmers behind to tend the vineyards and what was left of the fields.
NKJVBut Nebuzaradan the captain of the guard left [some] of the poor of the land as vinedressers and farmers.
PHILIPS
RWEBSTRBut Nebuzaradan the captain of the guard left [certain] of the poor of the land for vinedressers and for farmers.
GWVBut Nebuzaradan, the captain of the guard, left some of the poorest people in the land to work in the vineyards and on the farms.
NETBut he* left behind some of the poor* and gave them fields and vineyards.
NET52:16 But he2955 left behind some of the poor2956 and gave them fields and vineyards.

BHSSTR<03009> Mybgylw <03755> Mymrkl <02876> Myxbj <07227> br <05018> Ndarzwbn <07604> ryash <0776> Urah <01803> twldmw (52:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} kataloipouv {<2645> A-APM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM} katelipen {<2641> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} arcimageirov {N-NSM} eiv {<1519> PREP} ampelourgouv {<289> N-APM} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} gewrgouv {<1092> N-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran