copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 51:50
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKamu, orang-orang yang terluput <06412> dari pedang <02719>, pergilah <01980>, janganlah <0408> berhenti <05975>! Ingatlah <02142> dari jauh <07350> kepada TUHAN <03068> dan biarlah Yerusalem <03389> timbul <05927> lagi dalam hatimu <03824>:
TBKamu, orang-orang yang terluput dari pedang, pergilah, janganlah berhenti! Ingatlah dari jauh kepada TUHAN dan biarlah Yerusalem timbul lagi dalam hatimu:
BISTUHAN berkata kepada orang Israel di Babel, "Kamu sudah luput dari pembunuhan! Jadi, pergilah sekarang! Jangan menunggu! Sekalipun kamu jauh dari rumah, ingatlah kepada-Ku, Tuhanmu, dan kepada Yerusalem.
FAYHHai kamu yang terhindar dari pedang, janganlah berayal-ayal; larilah selagi ada kesempatan! Di negeri yang jauh ini ingatlah akan TUHAN dan kembalilah ke Yerusalem!"
DRFT_WBTC
TLHai kamu yang luput dari pada pedang! berjalanlah, janganlah kamu berhenti, hendaklah kamu ingat akan Tuhan dari jauh, hendaklah berbangkit rawan hatimu akan Yeruzalem!
KSI
DRFT_SBHai kamu yang berlepas dirimu dari pada pedang pergilah kamu jangan berhenti ingatlah olehmu akan Allah dari jauh dan biarlah Yerusalempun masuk pikiranmu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKamu jang terlepas dari pedang, hendaklah pergi dan djangan berhenti! Kenangkanlah Jahwe dari kedjauhan dan biarlah Jerusjalem timbul dalam hatimu:
TL_ITL_DRFHai kamu yang luput <06412> dari pada pedang <02719>! berjalanlah <01980>, janganlah <0408> kamu berhenti <05975>, hendaklah kamu ingat <02142> akan Tuhan <03068> dari jauh <07350>, hendaklah berbangkit <05927> rawan hatimu <03824> akan Yeruzalem <03389>!
AV#Ye that have escaped <06405> the sword <02719>, go away <01980> (8798), stand not still <05975> (8799): remember <02142> (8798) the LORD <03068> afar off <07350>, and let Jerusalem <03389> come <05927> (8799) into your mind <03824>.
BBEYou who have got away safe from the sword, go, waiting for nothing; have the Lord in memory when you are far away, and keep Jerusalem in mind.
MESSAGEBut you exiles who have escaped a Babylonian death, get out! And fast! Remember GOD in your long and distant exile. Keep Jerusalem alive in your memory."
NKJVYou who have escaped the sword, Get away! Do not stand still! Remember the LORD afar off, And let Jerusalem come to your mind.
PHILIPS
RWEBSTRYe that have escaped the sword, go away, stand not still: remember the LORD afar off, and let Jerusalem come into your mind.
GWVYou people who escaped from the sword, leave! Don't just stand there. Remember the LORD in a distant land, and think about Jerusalem.
NETYou who have escaped the sword,* go, do not delay.* Remember the Lord in a faraway land. Think about Jerusalem.*
NET51:50 You who have escaped the sword,2898

go, do not delay.2899

Remember the Lord in a faraway land.

Think about Jerusalem.2900

BHSSTR<03824> Mkbbl <05921> le <05927> hlet <03389> Mlswryw <03068> hwhy <0853> ta <07350> qwxrm <02142> wrkz <05975> wdmet <0408> la <01980> wklh <02719> brxm <06412> Myjlp (51:50)
LXXM(28:50) anaswzomenoi {V-PMPNP} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} poreuesye {<4198> V-PMI-2P} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} istasye {<2476> V-PMD-2P} oi {<3588> T-NPM} makroyen {<3113> ADV} mnhsyhte {<3403> V-APD-2P} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ierousalhm {<2419> N-PRI} anabhtw {<305> V-AAD-3S} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran