copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 51:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISUmat TUHAN berkata, "TUHAN sudah menunjukkan bahwa kita ada di pihak yang benar. Marilah ke Yerusalem dan menceritakan di sana apa yang telah dilakukan oleh TUHAN Allah kita."
TBTUHAN telah membuat segala kebenaran kita menjadi nyata; marilah kita ceritakan di Sion perbuatan TUHAN, Allah kita!
FAYHTUHAN telah membuat kebenaran kita menjadi nyata. Marilah kita ceritakan di Sion (Yerusalem) segala yang telah dilakukan TUHAN, Allah kita.'
DRFT_WBTC
TLBahwa Tuhan juga sudah mengadakan pembalasan kita; mari kita pergi mewartakan perbuatan Tuhan, Allah kita, ke Sion.
KSI
DRFT_SBBahwa Allah telah mengeluarkan kebenaran kita mari kita menyatakan di Sion akan pekerjaan Tuhan kita Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe telah menampilkan kedjudjuran kita, mari kita tjeritakan di Sion perbuatan Jahwe, Allah kita
TB_ITL_DRFTUHAN <03069> telah membuat segala <0853> kebenaran <06666> kita menjadi nyata; marilah <0935> kita ceritakan <05608> di Sion <06726> perbuatan <04639> TUHAN <03069>, Allah <0430> kita!
TL_ITL_DRFBahwa Tuhan <03069> juga sudah mengadakan <03318> pembalasan <06666> kita; mari kita pergi <0935> mewartakan <05608> perbuatan <04639> Tuhan <03069>, Allah <0430> kita, ke Sion <06726>.
AV#The LORD <03068> hath brought forth <03318> (8689) our righteousness <06666>: come <0935> (8798), and let us declare <05608> (8762) in Zion <06726> the work <04639> of the LORD <03068> our God <0430>.
BBEThe Lord has made clear our righteousness: come, and let us give an account in Zion of the work of the Lord our God.
MESSAGE"GOD has set everything right for us. Come! Let's tell the good news Back home in Zion. Let's tell what our GOD did to set things right.
NKJVThe LORD has revealed our righteousness. Come and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD hath brought forth our righteousness: come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
GWVThe LORD has brought about our victory. Let's announce in Zion what the LORD our God has done.
NETThe exiles from Judah will say,* ‘The Lord has brought about a great deliverance for us!* Come on, let’s go and proclaim in Zion what the Lord our God has done!’
NET51:10 The exiles from Judah will say,2821

‘The Lord has brought about a great deliverance for us!2822

Come on, let’s go and proclaim in Zion

what the Lord our God has done!’

BHSSTR<0430> wnyhla <03069> hwhy <04639> hvem <0853> ta <06726> Nwyub <05608> hrponw <0935> wab <06666> wnytqdu <0853> ta <03069> hwhy <03318> ayuwh (51:10)
LXXM(28:10) exhnegken {<1627> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} to {<3588> T-ASN} krima {<2917> N-ASN} autou {<846> D-GSM} deute {<1205> ADV} kai {<2532> CONJ} anaggeilwmen {<312> V-AAS-1P} eiv {<1519> PREP} siwn {<4622> N-PRI} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} kuriou {<2962> N-GSM} yeou {<2316> N-GSM} hmwn {<1473> P-GP}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%