copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 50:36
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFPedang <02719> akan datang atas <02973> segala orang yang berkata dusta, sehingga <02973> mereka itu jadi gila <02973>; pedang <02719> akan datang atas <02973> segala pahlawannya <01368>, sehingga <02865> tawarlah <02973> tawarlah hati <0907> mereka <02865> itu.
TBPedang menimpa tukang-tukang ramal, sehingga ternyata mereka bodoh! Pedang menimpa pahlawan-pahlawannya, sehingga mereka menjadi terkejut!
BISBinasalah nabi-nabi Babel! Mereka pendusta dan dungu. Binasalah tentara Babel yang perkasa! Betapa takutnya mereka!
FAYHSemua penasihatnya yang berhikmat akan menjadi orang bodoh. Pahlawan-pahlawannya yang perkasa akan kebingungan dan ketakutan.
DRFT_WBTC
TLPedang akan datang atas segala orang yang berkata dusta, sehingga mereka itu jadi gila; pedang akan datang atas segala pahlawannya, sehingga tawarlah hati mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka pedang mendatangi segala yang memegahkan dirinya sehingga semuanya gila maka pedang mendatangi segala orangnya yang gagah-gagah sehingga semuanya terkejut.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPedang atas para kahinnja, sehingga bodoh djadinja, pedang atas para pahlawannja, sehingga tjemas;
TB_ITL_DRFPedang <02719> menimpa <0413> tukang-tukang ramal <0907>, sehingga ternyata mereka bodoh <02973>! Pedang <02719> menimpa <0413> pahlawan-pahlawannya <01368>, sehingga mereka menjadi terkejut <02865>!
AV#A sword <02719> [is] upon the liars <0907>; and they shall dote <02973> (8738): a sword <02719> [is] upon her mighty men <01368>; and they shall be dismayed <02865> (8804). {liars: or, chief stays: Heb. bars}
BBEA sword is on the men of pride, and they will become foolish: a sword is on her men of war, and they will be broken.
MESSAGEWar to the death on her boasting pretenders, fools one and all! War to the death on her soldiers, cowards to a man!
NKJVA sword [is] against the soothsayers, and they will be fools. A sword [is] against her mighty men, and they will be dismayed.
PHILIPS
RWEBSTRA sword [is] upon the liars; and they shall become fools: a sword [is] upon her mighty men; and they shall be dismayed.
GWVA sword will kill the false prophets. They will become fools. A sword will kill their soldiers and defeat them.
NETDestructive forces will come against her false prophets;* they will be shown to be fools!* Destructive forces will come against her soldiers; they will be filled with terror!*
NET50:36 Destructive forces will come against her false prophets;2774

they will be shown to be fools!2775

Destructive forces will come against her soldiers;

they will be filled with terror!2776

BHSSTR<02865> wtxw <01368> hyrwbg <0413> la <02719> brx <02973> wlanw <0907> Mydbh <0413> la <02719> brx (50:36)
LXXM(27:36) macairan {<3162> N-ASF} epi {<1909> PREP} touv {<3588> T-APM} machtav {N-APM} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} paraluyhsontai {<3886> V-FPI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran