BIS | Hai penduduk Yerusalem, susurilah jalan-jalan di kotamu! Carilah di mana-mana, dan saksikanlah sendiri. Periksalah di alun-alun kota apakah ada satu orang jujur yang berusaha setia kepada Allah. Kalau ada, maka TUHAN akan mengampuni Yerusalem. |
TB | Lintasilah jalan-jalan Yerusalem, lihatlah baik-baik dan camkanlah! Periksalah di tanah-tanah lapangnya, apakah kamu dapat menemui seseorang, apakah ada yang melakukan keadilan dan yang mencari kebenaran, maka Aku mau mengampuni kota itu. |
FAYH | "SUSURLAH setiap jalan di Yerusalem, carilah ke segala pelosok, dan periksalah setiap lapangan! Lihatlah apakah masih ada orang yang adil dan jujur -- satu orang saja! Kalau ada, Aku tidak akan menghancurkan kota itu.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Hendaklah kamu berkeliling dalam kampung-kampung Yeruzalem, lihatlah baik-baik, bertanya-tanyalah dan carilah pada segala lorongnya, kalau-kalau kamu mendapat barang seorang, kalau-kalau ada seorang jua yang berbuat insaf, yang menuntut barang yang benar, niscaya Aku sayang akan dia kelak. |
KSI | |
DRFT_SB | Hendaklah kamu berlari ke sana kemari pada jalan Yerusalem lihatlah kiranya dan ketahuilah olehmu dan carilah dalam segala pasarnya kalau-kalau kamu dapati seorang kalau-kalau ada seorang yang berbuat benar dan yang menuntut ketulusan niscaya Aku mengampuni negri itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Beredarlah di-djalan2 Jerusjalem, lihatlah dan ketahuilah, tjarilah di-lapangan2nja, apa kamu dapati seorang orang, jang menepati hukum dan mentjari kebenaran: maka kota akan Kuampuni. |
TB_ITL_DRF | Lintasilah <07751> jalan-jalan <02351> Yerusalem <03389>, lihatlah <07200> baik-baik dan camkanlah <03045>! Periksalah <01245> di tanah-tanah lapangnya <07339>, apakah <0518> kamu dapat menemui <04672> seseorang <0376>, apakah <0518> ada <03426> yang melakukan <06213> keadilan <04941> dan yang mencari <01245> kebenaran <0530>, maka Aku mau mengampuni <05545> kota itu. |
TL_ITL_DRF | Hendaklah kamu berkeliling dalam kampung-kampung <07751> Yeruzalem <03389>, lihatlah <07200> baik-baik <04994>, bertanya-tanyalah <03045> dan carilah <05545> <0530> <01245> pada segala lorongnya <07339>, kalau-kalau <0518> kamu mendapat <04672> barang seorang <0376>, kalau-kalau <0518> ada <03426> seorang jua yang berbuat <06213> insaf <04941>, yang menuntut <01245> barang yang benar, niscaya <0530> Aku sayang <05545> akan dia kelak <0>. |
AV# | Run ye to and fro <07751> (8786) through the streets <02351> of Jerusalem <03389>, and see <07200> (8798) now, and know <03045> (8798), and seek <01245> (8761) in the broad places <07339> thereof, if ye can find <04672> (8799) a man <0376>, if there be <03426> [any] that executeth <06213> (8802) judgment <04941>, that seeketh <01245> (8764) the truth <0530>; and I will pardon <05545> (8799) it. |
BBE | Go quickly through the streets of Jerusalem, and see now, and get knowledge, and make a search in her wide places if there is a man, if there is one in her who is upright, who keeps faith; and she will have my forgiveness. |
MESSAGE | "Patrol Jerusalem's streets. Look around. Take note. Search the market squares. See if you can find one man, one woman, A single soul who does what is right and tries to live a true life. I want to forgive that person." GOD's Decree. |
NKJV | "Run to and fro through the streets of Jerusalem; See now and know; And seek in her open places If you can find a man, If there is [anyone] who executes judgment, Who seeks the truth, And I will pardon her. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in her broad places, if ye can find a man, if there is [any] that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it. |
GWV | Walk around the streets of Jerusalem. Look around, and think about these things. Search the city squares. See if you can find anyone who does what is right and seeks the truth. Then I will forgive Jerusalem. |
NET | The Lord said,* “Go up and down* through the streets of Jerusalem.* Look around and see for yourselves. Search through its public squares. See if any of you can find a single person who deals honestly and tries to be truthful.* If you can,* then I will not punish this city.* |
NET | 5:1 The Lord> said,260 tn These words are not in the text, but since the words at the end are obviously those of the Lord>, they are supplied in the translation here to mark the shift in speaker from 4:29-31 where Jeremiah is the obvious speaker.
“Go up and down261 tn It is not clear who is being addressed here. The verbs are plural so they are not addressed to Jeremiah per se. Since the passage is talking about the people of Jerusalem, it is unlikely they are addressed here except perhaps rhetorically. Some have suggested that the heavenly court is being addressed here as in Job 1:6-8; 2:1-3. It is clear from Jer 23:18, 22; Amos 3:7 that the prophets had access to this heavenly counsel through visions (cf. 1 Kgs 22:19-23), so Jeremiah could have been privy to this speech through that means. Though these are the most likely addressee, it is too presumptuous to supply such an explicit addressee without clearer indication in the text. The translation will just have to run the risk of the probable erroneous assumption by most English readers that the addressee is Jeremiah. through the streets of Jerusalem.262 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
Look around and see for yourselves.
Search through its public squares.
See if any of you can find a single person
who deals honestly and tries to be truthful.263 tn Heb “who does justice and seeks faithfulness.”
If you can,264 tn Heb “squares. If you can find…if there is one person…then I will…” then I will not punish this city.265 tn Heb “forgive [or pardon] it.”
|
BHSSTR | <0> hl <05545> xloaw <0530> hnwma <01245> sqbm <04941> jpsm <06213> hve <03426> sy <0518> Ma <0376> sya <04672> waumt <0518> Ma <07339> hytwbwxrb <01245> wsqbw <03045> wedw <04994> an <07200> warw <03389> Mlswry <02351> twuwxb <07751> wjjws (5:1) |
LXXM | peridramete {<4063> V-AAD-2P} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} odoiv {<3598> N-DPF} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} idete {<3708> V-AAD-2P} kai {<2532> CONJ} gnwte {<1097> V-AAD-2P} kai {<2532> CONJ} zhthsate {<2212> V-AAD-2P} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} plateiaiv {<4116> A-DPF} authv {<846> D-GSF} ean {<1437> CONJ} eurhte {<2147> V-AAS-2P} andra {<435> N-ASM} ei {<1487> CONJ} estin {<1510> V-PAI-3S} poiwn {<4160> V-PAPNS} krima {<2917> N-ASN} kai {<2532> CONJ} zhtwn {<2212> V-PAPNS} pistin {<4102> N-ASF} kai {<2532> CONJ} ilewv {<2436> A-NSM} esomai {<1510> V-FMI-1S} autoiv {<846> D-DPM} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |