copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 49:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSeperti pada waktu ditunggangbalikkannya Sodom dan Gomora dan kota-kota tetangganya--firman TUHAN--maka seorangpun tidak akan diam lagi di sana dan seorang manusiapun tidak akan tinggal lagi di dalamnya.
BISSebagaimana Sodom dan Gomora dimusnahkan bersama desa-desa di sekitarnya, begitu juga Edom. Tak seorang pun akan tinggal lagi di sana. Aku, TUHAN, telah berbicara.
FAYHKota-kotamu akan dibongkar-bangkir dan menjadi sunyi seperti Sodom dan Gomora dan kota-kota di sekitarnya," demikian firman TUHAN. "Tidak seorang pun akan diam di situ.
DRFT_WBTC
TLSeperti sudah dibongkar akan Sodom dan Gomorah dan segala daerahnya, demikianlah seorangpun tiada akan duduk di sana dan seorang anak Adampun tiada mendapat tumpangan di sana; demikianlah firman Tuhan.
KSI
DRFT_SBAdapun seperti kebiasaan Sodom dan Gomora dan segala daerahnya demikian juga seorangpun tiada akan duduk di sana dan seorang anak Edompun tiada akan menumpang dalamnya, demikianlah firman Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESeperti Sodom dan Gomora serta tetangga2nja dihantjurkan -- itulah sabda Jahwe -- maka disanapun tidak ada orang satu djuga akan diam dan tak ada anakmanusia akan menetap disana.
TB_ITL_DRFSeperti pada waktu ditunggangbalikkannya <04114> Sodom <05467> dan Gomora <06017> dan kota-kota tetangganya <07934> --firman <0559> TUHAN <03068>-- maka seorangpun tidak <03808> akan diam <03427> lagi di sana <08033> dan seorang <0376> manusiapun <0120> <01121> tidak <03808> akan tinggal <01481> lagi di dalamnya <0120>.
TL_ITL_DRFSeperti sudah dibongkar <04114> akan Sodom <05467> dan Gomorah <06017> dan segala daerahnya <07934>, demikianlah seorangpun tiada <03808> akan duduk <03427> di sana <08033> dan seorang <01481> <0376> anak <01121> Adampun <0120> tiada <03808> mendapat tumpangan <01481> di sana; demikianlah firman <0559> Tuhan <03068>.
AV#As in the overthrow <04114> of Sodom <05467> and Gomorrah <06017> and the neighbour <07934> [cities] thereof, saith <0559> (8804) the LORD <03068>, no man <0376> shall abide <03427> (8799) there, neither shall a son <01121> of man <0120> dwell <01481> (8799) in it.
BBEAs at the downfall of Sodom and Gomorrah and their neighbouring towns, says the Lord, no man will be living in it, no son of man will have a resting-place there.
MESSAGEShe'll join Sodom and Gomorrah and their neighbors in the sewers of history." GOD says so. "No one will live there, no mortal soul move in there.
NKJVAs in the overthrow of Sodom and Gomorrah And their neighbors," says the LORD, "No one shall remain there, Nor shall a son of man dwell in it.
PHILIPS
RWEBSTRAs in the overthrow of Sodom and Gomorrah and its neighbour [cities], saith the LORD, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.
GWVEdom will be like Sodom, Gomorrah, and their neighboring cities when they were destroyed. No one will live there. No human will stay there," says the LORD.
NETEdom will be destroyed like Sodom and Gomorrah and the towns that were around them. No one will live there. No human being will settle in it,” says the Lord.
NET49:18 Edom will be destroyed like Sodom and Gomorrah

and the towns that were around them.

No one will live there.

No human being will settle in it,”

says the Lord.

BHSSTR<0120> Mda <01121> Nb <0> hb <01481> rwgy <03808> alw <0376> sya <08033> Ms <03427> bsy <03808> al <03068> hwhy <0559> rma <07934> hynksw <06017> hrmew <05467> Mdo <04114> tkphmk (49:18)
LXXM(30:12) wsper {<3746> ADV} katestrafh {<2690> V-API-3S} sodoma {<4670> N-PRI} kai {<2532> CONJ} gomorra {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} paroikoi {<3941> A-NPF} authv {<846> D-GSF} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} pantokratwr {<3841> N-NSM} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} kayish {<2523> V-FMI-2S} ekei {<1563> ADV} anyrwpov {<444> N-NSM} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} enoikhsh {<1774> V-FMI-2S} ekei {<1563> ADV} uiov {<5207> N-NSM} anyrwpou {<444> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran