copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 48:36
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka sebab <03651> itu hatiku <03820> berdukacitakan <02485> Moab <04124> dan kubunyikan <02485> suling <03820> <01993> ratap; bahkan <03820>, akan hal <0413> segala orang <0376> Kir-Herespun <07025> kubunyikan <02485> suling <01993> ratap, karena hilanglah <06> sudah segala kelebihan <03502> yang telah diperolehnya <06213>!
TBSebab itu seperti hatiku terharu mendengar suling, begitulah hatiku terharu melihat keadaan Moab, dan hatiku terharu melihat keadaan orang-orang Kir-Heres; bukankah sudah hilang segala harta yang mereka tumpuk?
BISSemua kekayaan Kir-Heres dan seluruh Moab sudah lenyap. Aku sedih melihat keadaan mereka itu; Aku seperti orang yang meniup lagu duka pada seruling.
FAYHDengan sedih hatiku meratap bagi Moab dan Kir-Heres karena segala kekayaan mereka telah lenyap.
DRFT_WBTC
TLMaka sebab itu hatiku berdukacitakan Moab dan kubunyikan suling ratap; bahkan, akan hal segala orang Kir-Herespun kubunyikan suling ratap, karena hilanglah sudah segala kelebihan yang telah diperolehnya!
KSI
DRFT_SBSebab itu hatiku berbunyi karena Moab seperti bunyi suling dan hatiku berbunyi seperti bunyi suling karena segala orang Kir-Heres karena telah hilanglah kemewahan yang telah diperbolehnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMakanja hatiku mendengking seperti bangsi atas Moab; hatiku mendengking seperti bangsi atas orang2 Kir-Heres, sebab lenjaplah apa jang disisakannja.
TB_ITL_DRFSebab <03651> itu seperti <01993> hatiku <03820> <03820> terharu <04124> mendengar suling <02485>, begitulah hatiku terharu <02485> melihat keadaan Moab <04124>, dan hatiku <03820> terharu <0413> <02485> melihat keadaan orang-orang <0376> Kir-Heres <07025>; bukankah sudah hilang segala harta yang mereka tumpuk <03502>?
AV#Therefore mine heart <03820> shall sound <01993> (8799) for Moab <04124> like pipes <02485>, and mine heart <03820> shall sound <01993> (8799) like pipes <02485> for the men <0582> of Kirheres <07025>: because the riches <03502> [that] he hath gotten <06213> (8804) are perished <06> (8804).
BBESo my heart is sounding for Moab like the sound of pipes, and my heart is sounding like pipes for the men of Kir-heres: for the wealth he has got for himself has come to an end.
MESSAGE"My heart moans for Moab, for the men of Kir-heres, like soft flute sounds carried by the wind. They've lost it all. They've got nothing.
NKJVTherefore My heart shall wail like flutes for Moab, And like flutes My heart shall wail For the men of Kir Heres. Therefore the riches they have acquired have perished.
PHILIPS
RWEBSTRTherefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches [that] he hath gotten have perished.
GWV"That is why I moan for Moab like a flute. I sound like a flute for the people of Kir Hareseth. The wealth they gained has disappeared.
NETSo my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish.
NET48:36 So my heart moans for Moab

like a flute playing a funeral song.

Yes, like a flute playing a funeral song,

my heart moans for the people of Kir Heres.

For the wealth they have gained will perish.

BHSSTR<06> wdba <06213> hve <03502> trty <03651> Nk <05921> le <01993> hmhy <02485> Mylylxk <07025> vrx <0> ryq <0376> ysna <0413> la <03820> yblw <01993> hmhy <02485> Myllxk <04124> bawml <03820> ybl <03651> Nk <05921> le (48:36)
LXXM(31:36) dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} mwab {N-PRI} wsper {<3746> ADV} auloi {<836> N-NPM} bombhsousin {V-FAI-3P} kardia {<2588> N-NSF} mou {<1473> P-GS} ep {<1909> PREP} anyrwpouv {<444> N-APM} kiradav {N-PRI} wsper {<3746> ADV} aulov {<836> N-NSM} bombhsei {V-FAI-3S} dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} a {<3739> R-APN} periepoihsato {V-AMI-3S} apwleto {V-AMI-3S} apo {<575> PREP} anyrwpou {<444> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran