copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 46:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISYang gesit tak mampu melarikan diri, dan yang perkasa tak dapat luput dari musuh. Mereka terantuk dan jatuh di utara, di tepi Sungai Efrat itu.
TBOrang yang tangkas tidak dapat melarikan diri, pahlawan tidak dapat meluputkan diri; di utara, di tepi sungai Efratlah mereka tersandung dan rebah.
FAYH"Orang yang tangkas tidak dapat melarikan diri dan prajurit yang paling perkasa pun tidak dapat meluputkan diri. Di utara, di tepi Sungai Efrat, mereka tersandung dan jatuh.
DRFT_WBTC
TLOrang yang pantas janganlah lari berlepas dirinya, dan orang yang perkasapun jangan luput! pada sebelah utara di tepi sungai Ferat mereka itu sudah tergelincuh lalu rebah jatuh.
KSI
DRFT_SBMaka orang patas itu jangan lari dan orang gagahpun jangan berlepas dirinya maka pada sebelah utara di tepi sungai Efrat semuanya tersandung lalu jatuh.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJang tjepat tidak dapat lari, pahlawanpun tak terlepas; diutara, ditepi sungai Efrat tersandunglah mereka lagi rebah.
TB_ITL_DRFOrang yang tangkas <07031> tidak <0408> dapat melarikan <05127> diri, pahlawan <01368> tidak dapat meluputkan <04422> diri; di utara <06828>, di tepi <03027> sungai <05104> Efratlah <06578> mereka tersandung <03782> dan rebah <05307>.
TL_ITL_DRFOrang yang pantas <07031> janganlah <0408> <0408> lari <05127> berlepas <07031> dirinya, dan orang <01368> yang perkasapun <01368> <07031> jangan <0408> <0408> luput <04422>! pada sebelah utara <06828> di <05921> tepi <03027> sungai <05104> Ferat <06578> mereka itu sudah tergelincuh <03782> lalu rebah <05307> jatuh.
AV#Let not the swift <07031> flee away <05127> (8799), nor the mighty man <01368> escape <04422> (8735); they shall stumble <03782> (8804), and fall <05307> (8804) toward the north <06828> by <03027> the river <05104> Euphrates <06578>.
BBELet not the quick-footed go in flight, or the man of war get away; on the north, by the river Euphrates, they are slipping and falling.
MESSAGE"The swiftest runners won't get away, the strongest soldiers won't escape. In the north country, along the River Euphrates, they'll stagger, stumble, and fall.
NKJV"Do not let the swift flee away, Nor the mighty man escape; They will stumble and fall Toward the north, by the River Euphrates.
PHILIPS
RWEBSTRLet not the swift flee away, nor the mighty man escape; they shall stumble, and fall toward the north by the river Euphrates.
GWV"The infantry can't flee. The warriors can't escape. They stumble and fall in the north by the Euphrates River.
NETBut even the swiftest cannot get away. Even the strongest cannot escape.* There in the north by the Euphrates River they stumble and fall in defeat.*
NET46:6 But even the swiftest cannot get away.

Even the strongest cannot escape.2457

There in the north by the Euphrates River

they stumble and fall in defeat.2458

BHSSTR<05307> wlpnw <03782> wlsk <06578> trp <05104> rhn <03027> dy <05921> le <06828> hnwpu <01368> rwbgh <04422> jlmy <0408> law <07031> lqh <05127> owny <0408> la (46:6)
LXXM(26:6) mh {<3165> ADV} feugetw {<5343> V-PAD-3S} o {<3588> T-NSM} koufov {A-NSM} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} anaswzesyw {V-PMD-3S} o {<3588> T-NSM} iscurov {<2478> A-NSM} epi {<1909> PREP} borran {N-ASM} ta {<3588> T-APN} para {<3844> PREP} ton {<3588> T-ASM} eufrathn {<2166> N-ASM} hsyenhsan {<770> V-AAI-3P} peptwkasin {<4098> V-RAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran