TL | Arakian, maka pada masa itu datanglah segala panglima perang dan Yohanan bin Kareyah dan Yezanya bin Hosaya dan segala rakyat dari pada kecil dan besar, |
TB | Kemudian datanglah semua perwira tentara, di antaranya Yohanan bin Kareah dan Azarya bin Hosaya, beserta seluruh rakyat, dari yang kecil sampai kepada yang besar, |
BIS | Setelah itu semua orang, besar kecil, bersama perwira-perwira, termasuk Yohanan anak Kareah dan Azarya anak Hosaya datang |
FAYH | KEMUDIAN Yohanan dan para perwira tentara serta segenap rakyat, besar kecil, datang kepada Yeremia
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh segala panglima perang dan Yohanan bin Kareah dan Azarya bin Hosaya dan segala orang kaum itu dari pada kecil dan besar dihampirinya nabi Yeremia serta berkata kepadanya: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Semua hulubalang, jakni Johanan bin Kareah dan 'Azarja bin Hosja'ja dan seluruh rakjat, besar-ketjil, menghampiri Jeremia |
TB_ITL_DRF | Kemudian datanglah <05066> semua <03605> perwira <08269> tentara <02428>, di antaranya Yohanan <03110> bin <01121> Kareah <07143> dan Azarya <03153> bin <01121> Hosaya <01955>, beserta seluruh <03605> rakyat <05971>, dari yang kecil <06996> sampai <05704> kepada yang besar <01419>, |
TL_ITL_DRF | Arakian, maka pada masa itu datanglah <05066> segala <03605> panglima <08269> perang <02428> dan Yohanan <03110> bin <01121> Kareyah <07143> dan Yezanya <03153> bin <01121> Hosaya <01955> dan segala <03605> rakyat <05971> dari pada kecil <06996> dan besar <01419>, |
AV# | Then all the captains <08269> of the forces <02428>, and Johanan <03110> the son <01121> of Kareah <07143>, and Jezaniah <03153> the son <01121> of Hoshaiah <01955>, and all the people <05971> from the least <06996> even unto the greatest <01419>, came near <05066> (8799), |
BBE | Then all the captains of the forces, and Johanan, the son of Kareah, and Jezaniah, the son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, came near, |
MESSAGE | All the army officers, led by Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah, accompanied by all the people, small and great, |
NKJV | Now all the captains of the forces, Johanan the son of Kareah, Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people, from the least to the greatest, came near |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then all the captains of the forces, and Johanan the son of Kareah, and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least even to the greatest, came near, |
GWV | Then all the army commanders along with Kareah's son Johanan and Hoshaiah's son Jezaniah and all the people, from the least important to the most important, came to the prophet Jeremiah. |
NET | Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah* and all the people of every class,* went to the prophet Jeremiah. |
NET | 42:1 Then all the army officers, including Johanan son of Kareah and Jezaniah son of Hoshaiah2323 sn Jezaniah son of Hoshaiah may have been the same as the Jezaniah son of the Maacathite mentioned in 40:8. The title “the Maacathite” would identify the locality from which his father came, i.e., a region in northern Transjordan east of Lake Huleh. Many think he is also the same man who is named “Azariah” in Jer 43:2 (the Greek version has Azariah both here and in 43:2). It was not uncommon for one man to have two names, e.g., Uzziah who was also named Azariah (compare 2 Kgs 14:21 with 2 Chr 26:1). and all the people of every class,2324 tn Or “without distinction,” or “All the people from the least important to the most important”; Heb “from the least to the greatest.” This is a figure of speech that uses polar opposites as an all-inclusive designation of everyone without exception (i.e., it included all the people from the least important or poorest to the most important or richest.) went to the prophet Jeremiah.
|
BHSSTR | <01419> lwdg <05704> dew <06996> Njqm <05971> Meh <03605> lkw <01955> hyeswh <01121> Nb <03153> hynzyw <07143> xrq <01121> Nb <03110> Nnxwyw <02428> Mylyxh <08269> yrv <03605> lk <05066> wsgyw (42:1) |
LXXM | (49:1) kai {<2532> CONJ} proshlyon {<4334> V-AAI-3P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} hgemonev {<2232> N-NPM} thv {<3588> T-GSF} dunamewv {<1411> N-GSF} kai {<2532> CONJ} iwanan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} azariav {N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} maasaiou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} laov {<2992> N-NSM} apo {<575> PREP} mikrou {<3398> A-GSM} ewv {<2193> PREP} megalou {<3173> A-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |