copyright
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 4:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBBersihkanlah hatimu dari kejahatan, hai Yerusalem, supaya engkau diselamatkan! Berapa lama lagi tinggal di dalam hatimu rancangan-rancangan kedurjanaanmu?
BISYerusalem, buanglah kejahatan dari hatimu supaya engkau diselamatkan. Sampai kapan pikiran-pikiran jahat itu hendak kausimpan di dalam hatimu?
FAYHHai Yerusalem, bersihkanlah hatimu sementara masih ada waktu. Engkau masih dapat diselamatkan, asal engkau mau membuang segala pikiranmu yang jahat.
DRFT_WBTC
TLBasuhkanlah hatimu dari pada kejahatan, hai Yeruzalem! supaya terpeliharalah engkau; berapa lamakah lagi kepikiran yang sia-sia kaubiarkan bermalam di dalam hatimu?
KSI
DRFT_SBHai Yerusalem, basuhlah hatimu dari pada kejahatan supaya engkau selamat berapa lamakah lagi pikiranmu yang jahat itu akan duduk dalamnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETjutjilah hatimu dari jang durdjana, hai Jerusjalem, agar engkau selamat. Berapa lama lagi rantjangan2 jang djahat menginap didalam hatimu?
TB_ITL_DRFBersihkanlah <03526> hatimu <03820> dari kejahatan <07451>, hai Yerusalem <03389>, supaya <04616> engkau diselamatkan <03467>! Berapa <05704> lama <04970> lagi tinggal <03885> di dalam <07130> hatimu rancangan-rancang <04284> kedurjanaanmu <0205>?
TL_ITL_DRFBasuhkanlah <03526> hatimu dari pada kejahatan <07451>, hai Yeruzalem <03389>! supaya <04616> terpeliharalah <03467> engkau; berapa <05704> lamakah <04970> lagi kepikiran <04284> yang sia-sia kaubiarkan <0205> bermalam <03885> di dalam <07130> hatimu <03820>?
AV#O Jerusalem <03389>, wash <03526> (8761) thine heart <03820> from wickedness <07451>, that thou mayest be saved <03467> (8735). How long shall thy vain <0205> thoughts <04284> lodge <03885> (8686) within <07130> thee?
BBEO Jerusalem, make your heart clean from evil, so that you may have salvation. How long are evil purposes to have a resting-place in you?
MESSAGEJerusalem! Scrub the evil from your lives so you'll be fit for salvation. How much longer will you harbor devious and malignant designs within you?
NKJVO Jerusalem, wash your heart from wickedness, That you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?
PHILIPS
RWEBSTRO Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within thee?
GWVJerusalem, wash the evil from your heart so that you may be rescued. Don't continue making evil plans.
NET“Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil* so that you may yet be delivered. How long will you continue to harbor up wicked schemes within you?
NET4:14 “Oh people of Jerusalem, purify your hearts from evil217

so that you may yet be delivered.

How long will you continue to harbor up

wicked schemes within you?

BHSSTR<0205> Knwa <04284> twbsxm <07130> Kbrqb <03885> Nylt <04970> ytm <05704> de <03467> yeswt <04616> Neml <03389> Mlswry <03820> Kbl <07451> herm <03526> yobk (4:14)
LXXMapoplune {<637> V-PAD-2S} apo {<575> PREP} kakiav {<2549> N-GSF} thn {<3588> T-ASF} kardian {<2588> N-ASF} sou {<4771> P-GS} ierousalhm {<2419> N-PRI} ina {<2443> CONJ} swyhv {<4982> V-APS-2S} ewv {<2193> PREP} pote {<4218> ADV} uparxousin {<5225> V-FAI-3P} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} dialogismoi {<1261> N-NPM} ponwn {<4192> N-GPM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA