copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 37:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFZedekia <06667> bin <01121> Yosia <02977> menjadi <04427> raja <04427> <04428> menggantikan <08478> Konya <03659> bin <01121> Yoyakim <03079>; Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>, telah <0834> mengangkat <04427> <04427> dia menjadi raja <04427> atas negeri <0776> Yehuda <03063>.
TBZedekia bin Yosia menjadi raja menggantikan Konya bin Yoyakim; Nebukadnezar, raja Babel, telah mengangkat dia menjadi raja atas negeri Yehuda.
BISPada waktu Nebukadnezar raja Babel memecat Yoyakhin anak Yoyakim, ia mengangkat Zedekia anak Yosia menjadi raja Yehuda.
FAYHNEBUKADNEZAR raja Babel tidak mengangkat Konya putra Raja Yoyakim menjadi raja Yehuda yang baru, melainkan ia memilih Zedekia putra Yosia.
DRFT_WBTC
TLSebermula, maka kerajaanlah Zedekia bin Yosia akan ganti Khonia bin Yoyakim, sebab sudah diangkat oleh Nebukadnezar, raja Babil, akan dia menjadi raja atas negeri Yehuda.
KSI
DRFT_SBMaka Zedekia bin Yosia berkerajaanlah akan ganti Konya bin Yoyakim yang telah dirajakan di tanah Yehuda oleh Nebukadnezar, raja Babel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESedekia, putera Josjijahu, mendjadi radja akan ganti Konjahu putera Jojakim. Adapun ia diradjakan oleh Nebukadnezar, radja Babel, atas negeri Juda.
TL_ITL_DRFSebermula, maka kerajaanlah <04427> Zedekia <06667> bin <01121> Yosia <02977> akan ganti <08478> Khonia <03659> bin <01121> Yoyakim <03079>, sebab <0834> sudah diangkat <04427> oleh Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babil <0894>, akan dia menjadi raja <04427> atas negeri <0776> Yehuda <03063>.
AV#And king <04428> Zedekiah <06667> the son <01121> of Josiah <02977> reigned <04427> (8799) instead of Coniah <03659> the son <01121> of Jehoiakim <03079>, whom Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894> made king <04427> (8689) in the land <0776> of Judah <03063>.
BBEAnd Zedekiah, the son of Josiah, became king in place of Coniah, the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar, king of Babylon, made king in the land of Judah.
MESSAGEKing Zedekiah son of Josiah, a puppet king set on the throne by Nebuchadnezzar king of Babylon in the land of Judah, was now king in place of Jehoiachin son of Jehoiakim.
NKJVNow King Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
PHILIPS
RWEBSTRAnd king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
GWVKing Nebuchadnezzar of Babylon appointed Zedekiah, son of Josiah, to be king of Judah. Zedekiah succeeded Jehoiakin, son of Jehoiakim.
NETZedekiah son of Josiah succeeded Jeconiah* son of Jehoiakim as king. He was elevated to the throne of the land of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon.*
NET37:1 Zedekiah son of Josiah succeeded Jeconiah2127 son of Jehoiakim as king. He was elevated to the throne of the land of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon.2128
BHSSTR<03063> hdwhy <0776> Urab <0894> lbb <04428> Klm <05019> ruardkwbn <04427> Kylmh <0834> rsa <03079> Myqywhy <01121> Nb <03659> whynk <08478> txt <02977> whysay <01121> Nb <06667> whyqdu <04428> Klm <04427> Klmyw (37:1)
LXXM(44:1) kai {<2532> CONJ} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} sedekiav {N-NSM} uiov {<5207> N-NSM} iwsia {N-PRI} anti {<473> PREP} iwakim {N-PRI} on {<3739> R-ASM} ebasileusen {<936> V-AAI-3S} naboucodonosor {N-PRI} basileuein {<936> V-PAN} tou {<3588> T-GSM} iouda {<2448> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran