copyright
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 36:25
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBElnatan, Delaya dan Gemarya memang mendesak kepada raja, supaya jangan membakar gulungan itu, tetapi raja tidak mendengarkan mereka.
BIS(36:24)
FAYH(36-24)
DRFT_WBTC
TLKendatilah, Elnatan dan Delaya dan Gemarya juga sangat meminta kepada baginda, jangan dibakarnya habis akan gulungan surat itu, tetapi baginda tiada mau menurut katanya.
KSI
DRFT_SBDan lagi oleh Elnatan dan Delaya dan Gemarya itu telah dipohonkannya kepada baginda supaya jangan dibakarnya surat itu tetapi baginda itu tiada mau mendengar akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMeskipun Elnatan, Delajahu dan Gemarjahu mendesak kepada radja untuk tidak membakar gulungan itu, namun (radja) tidak mendengarkan mereka.
TB_ITL_DRFElnatan <0494>, Delaya <01806> dan Gemarya <01587> memang mendesak <06293> kepada raja <04428>, supaya jangan <01115> membakar <08313> gulungan <04039> itu, tetapi raja tidak <03808> mendengarkan <08085> mereka.
TL_ITL_DRFKendatilah <01571>, Elnatan <0494> dan Delaya <01806> dan Gemarya <01587> juga sangat meminta <06293> kepada baginda <04428>, jangan <01115> dibakarnya <08313> habis akan gulungan <04039> surat itu, tetapi baginda <0413> tiada <03808> mau menurut <08085> katanya.
AV#Nevertheless Elnathan <0494> and Delaiah <01806> and Gemariah <01587> had made intercession <06293> (8689) to the king <04428> that he would not burn <08313> (8800) the roll <04039>: but he would not hear <08085> (8804) them.
BBEAnd Elnathan and Delaiah and Gemariah had made a strong request to the king not to let the book be burned, but he would not give ear to them.
MESSAGEElnathan, Delaiah, and Gemariah tried to convince the king not to burn the scroll, but he brushed them off.
NKJVNevertheless Elnathan, Delaiah, and Gemariah implored the king not to burn the scroll; but he would not listen to them.
PHILIPS
RWEBSTRNevertheless Elnathan and Delaiah and Gemariah had made intercession to the king that he would not burn the scroll: but he would not hear them.
GWVEven when Elnathan, Delaiah, and Gemariah urged the king not to burn the scroll, he refused to listen to them.
NETThe king did not even listen to Elnathan, Delaiah, and Gemariah, who had urged him not to burn the scroll.*
NET36:25 The king did not even listen to Elnathan, Delaiah, and Gemariah, who had urged him not to burn the scroll.2113
BHSSTR<0413> Mhyla <08085> ems <03808> alw <04039> hlgmh <0853> ta <08313> Prv <01115> ytlbl <04428> Klmb <06293> wegph <01587> whyrmgw <01806> whyldw <0494> Ntnla <01571> Mgw (36:25)
LXXM(43:25) kai {<2532> CONJ} elnayan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} godoliav {N-NSM} kai {<2532> CONJ} gamariav {N-NSM} upeyento {<5294> V-AMI-3S} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} mh {<3165> ADV} katakausai {<2618> V-AAN} to {<3588> T-ASN} cartion {N-ASN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA