copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 35:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSungguh, keturunan Yonadab bin Rekhab menepati perintah yang diberikan bapa leluhurnya kepada mereka, tetapi bangsa ini tidak mau mendengarkan Aku!
BISKeturunan Yonadab taat kepada perintah bapak leluhur mereka, tapi kamu tidak mau taat kepada-Ku.
FAYHKaum Rekhab telah menaati bapak leluhur mereka dengan sepenuhnya, tetapi kamu tidak mau mendengarkan Aku.
DRFT_WBTC
TLMaka tegal segala bani Yonadab bin Rekhab sudah menurut pesan bapanya, yang telah dikatakannya kepada mereka itu, tetapi bangsa ini segan juga mendengar akan Daku.
KSI
DRFT_SBAdapun sedang segala anak cucu Yonadab bin Rekhab itu telah memeliharakan pesanan nenek moyangnya yang dipesaninya kepadanya itu melainkan kaum ini juga tiada mau mendengar akan Daku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESungguh, anak2 Jonadab bin Rekab telah meneguhkan perintah, jang diperintahkan kepada mereka oleh bapak mereka; tetapi bangsa ini tidak mendengarkan Daku.
TB_ITL_DRFSungguh <03588>, keturunan <01121> Yonadab <03082> bin <01121> Rekhab <07394> menepati <06965> perintah <04687> yang diberikan <0834> bapa <01> leluhurnya kepada <06680> mereka, tetapi bangsa <05971> ini <02088> tidak <03808> mau mendengarkan <08085> Aku!
TL_ITL_DRFMaka <06965> tegal <03588> segala bani <01121> Yonadab <03082> bin <01121> Rekhab <07394> sudah menurut pesan <04687> bapanya <01>, yang telah <0834> dikatakannya kepada <06680> mereka itu, tetapi bangsa <05971> ini <02088> segan <03808> juga mendengar <08085> akan Daku <0413>.
AV#Because the sons <01121> of Jonadab <03082> the son <01121> of Rechab <07394> have performed <06965> (8689) the commandment <04687> of their father <01>, which he commanded <06680> (8765) them; but this people <05971> hath not hearkened <08085> (8804) unto me:
BBEThough the sons of Jonadab the son of Rechab have done the orders of their father which he gave them, this people has not given ear to me:
MESSAGEThe descendants of Jonadab son of Recab carried out to the letter what their ancestor commanded them, but this people ignores me.'
NKJV"Surely the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them, but this people has not obeyed Me."'
PHILIPS
RWEBSTRBecause the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened to me:
GWVThe descendants of Jonadab, Rechab's son, have carried out the orders of their ancestor, but you refuse to listen to me.
NETYes,* the descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the orders that their ancestor gave them. But you people* have not obeyed me!
NET35:16 Yes,2063 the descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the orders that their ancestor gave them. But you people2064 have not obeyed me!
BHSSTRo <0413> yla <08085> wems <03808> al <02088> hzh <05971> Mehw <06680> Mwu <0834> rsa <01> Mhyba <04687> twum <0853> ta <07394> bkr <01121> Nb <03082> bdnwhy <01121> ynb <06965> wmyqh <03588> yk (35:16)
LXXM(42:16) kai {<2532> CONJ} esthsan {<2476> V-AAI-3P} uioi {<5207> N-NPM} iwnadab {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} rhcab {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} entolhn {<1785> N-ASF} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} autwn {<846> D-GPM} o {<3588> T-NSM} de {<1161> PRT} laov {<2992> N-NSM} outov {<3778> D-NSM} ouk {<3364> ADV} hkousan {<191> V-AAI-3P} mou {<1473> P-GS}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%