TL | melainkan telah ditaruhnya akan kekejian mereka itu di dalam rumah atasnya juga nama-Ku sudah disebut, hendak dinajiskannya; |
TB | Mereka menempatkan dewa-dewa mereka yang menjijikkan di rumah yang di atasnya nama-Ku diserukan, untuk menajiskannya. |
BIS | Malah rumah yang dibangun untuk tempat ibadat kepada-Ku telah dinajiskan oleh mereka dengan meletakkan berhala-berhala mereka yang memuakkan di tempat itu. |
FAYH | Bahkan mereka telah menajiskan Bait-Ku dengan berhala-berhala menjijikkan yang disembah mereka di situ.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Melainkan ditaruhnya segala kehinaannya itu di dalam rumah yang disebut dengan nama-Ku sehingga menajiskannya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Malahan mereka menempatkan kenadjisan mereka didalam rumah, jang atasnja namaKu telah diserukan, buat mentjemarkannja. |
TB_ITL_DRF | Mereka menempatkan <07760> dewa-dewa mereka yang menjijikkan <08251> di rumah <01004> yang <0834> di atasnya nama-Ku <08034> diserukan <07121>, untuk menajiskannya <02930>. |
TL_ITL_DRF | melainkan telah ditaruhnya <07760> akan kekejian <08251> mereka itu di dalam rumah <01004> atasnya <07121> juga nama-Ku <08034> sudah disebut <07121>, hendak dinajiskannya <02930>; |
AV# | But they set <07760> (8799) their abominations <08251> in the house <01004>, which is called <07121> (8738) by my name <08034>, to defile <02930> (8763) it. |
BBE | But they put their disgusting images into the house which is named by my name, making it unclean. |
MESSAGE | Why, they even set up obscene god and goddess statues in the Temple built in my honor--an outrageous desecration! |
NKJV | `But they set their abominations in the house which is called by My name, to defile it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But they set their abominations in the house, which is called by my name, to defile it. |
GWV | They set up their detestable idols in the temple that is called by my name, and they dishonored it. |
NET | They set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own* and defiled it. |
NET | 32:34 They set up their disgusting idols in the temple which I have claimed for my own1924 tn Heb “the house which is called by my name.” Cf. 7:10, 11, 14 and see the translator’s note on 7:10 for the explanation for this rendering. and defiled it.
|
BHSSTR | <02930> wamjl <05921> wyle <08034> yms <07121> arqn <0834> rsa <01004> tybb <08251> Mhyuwqs <07760> wmyvyw (32:34) |
LXXM | (39:34) kai {<2532> CONJ} eyhkan {<5087> V-AAI-3P} ta {<3588> T-APN} miasmata {<3393> N-APN} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} ou {<3739> R-GSM} epeklhyh {V-API-3S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} mou {<1473> P-GS} ep {<1909> PREP} autw {<846> D-DSM} en {<1722> PREP} akayarsiaiv {<167> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |