copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 31:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBAnak kesayangankah gerangan Efraim bagi-Ku atau anak kesukaan? Sebab setiap kali Aku menghardik dia, tak putus-putusnya Aku terkenang kepadanya; sebab itu hati-Ku terharu terhadap dia; tak dapat tidak Aku akan menyayanginya, demikianlah firman TUHAN.
BISIsrael, engkau anak kesayangan-Ku, anak tercinta, buah hati-Ku. Setiap kali Aku mengancammu Aku selalu ingat padamu dengan rindu. Engkau akan Kuperlakukan dengan penuh belas kasihan.
FAYHDan TUHAN menyahut, "Efraim tetap anak-Ku, anak kesayangan-Ku. Walaupun Aku harus menghukum dia, Aku tetap mengasihi dia. Aku merindukan dia dan aku pasti menaruh belas kasihan kepadanya." Demikianlah firman TUHAN.
DRFT_WBTC
TLBukankah Efrayim bagi-Ku akan anak yang kekasih? bukankah ia bagi-Ku akan anak timang-timangan? karena seberapa kali Aku berfirman akan halnya, maka sangat terkenanglah Aku akan dia, sebab itu hati-Ku hancur dari karenanya, niscaya Aku mengasihani akan dia kelak, demikianlah firman Tuhan.
KSI
DRFT_SBBahkan Efraim itu anak yang Kukasihi bukankah ia seorang anak yang Kusukai karena seberapa kali Aku berfirman akan halnnya maka sangatlah Aku terkenang akan dia sebab itu hati-Ku rindulah akan dia dan tak dapat tiada Aku akan mengasihani dia demikianlah firman Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdakah Efraim bagiKu anak jang tertjinta, anak kesukaanKu, sehingga tiap2 kali dia Kuantjam Aku lalu teringat lagi kepadanja dan batinKu gelisah karenanja hingga Aku merahimi dia?" -- itulah firman Jahwe.
TB_ITL_DRFAnak <01121> kesayangankah <03357> gerangan Efraim <0669> bagi-Ku atau <0518> anak kesukaan <08191> <03206>? Sebab <03588> setiap kali <01767> Aku menghardik dia, tak putus-putusnya Aku terkenang <05750> <02142> <02142> <01696> <01767> <08191> kepadanya <0>; sebab <03651> itu hati-Ku terharu <01993> terhadap dia; tak dapat <01993> tidak <04578> Aku akan <07355> menyayanginya <07355>, demikianlah <05002> firman TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFBukankah Efrayim <0669> bagi-Ku akan anak <03206> <01121> yang kekasih <03357>? bukankah <0518> ia bagi-Ku <03206> akan anak timang-timangan <08191>? karena <03588> seberapa <01767> kali Aku berfirman <01696> akan <02142> halnya, maka sangat terkenanglah Aku akan dia <05750> <02142> <02142>, sebab <03651> itu hati-Ku hancur <04578> <01993> dari karenanya, niscaya <0> <04578> Aku mengasihani <07355> akan dia kelak <07355>, demikianlah <05002> firman Tuhan <03068>.
AV#[Is] Ephraim <0669> my dear <03357> son <01121>? [is he] a pleasant <08191> child <03206>? for since <01767> I spake <01696> (8763) against him, I do earnestly <02142> (8800) remember <02142> (8799) him still: therefore my bowels <04578> are troubled <01993> (8804) for him; I will surely <07355> (8763) have mercy <07355> (8762) upon him, saith <05002> (8803) the LORD <03068>. {are...: Heb. sound}
BBEIs Ephraim my dear son? is he the child of my delight? for whenever I say things against him, I still keep him in my memory: so my heart is troubled for him; I will certainly have mercy on him, says the Lord.
MESSAGE"Oh! Ephraim is my dear, dear son, my child in whom I take pleasure! Every time I mention his name, my heart bursts with longing for him! Everything in me cries out for him. Softly and tenderly I wait for him." GOD's Decree.
NKJV[Is] Ephraim My dear son? [Is he] a pleasant child? For though I spoke against him, I earnestly remember him still; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says the LORD.
PHILIPS
RWEBSTR[Is] Ephraim my dear son? [is he] a pleasant child? for since I spoke against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart is troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
GWVIs Ephraim my dear son? Is he a pleasant child? Even though I have often spoken against him, I still think fondly of him. That is why my heart longs for him, and I will certainly have compassion on him," declares the LORD.
NETIndeed, the people of Israel are my dear children. They are the children I take delight in.* For even though I must often rebuke them, I still remember them with fondness. So I am deeply moved with pity for them* and will surely have compassion on them. I, the Lord, affirm it!*
NET31:20 Indeed, the people of Israel are my dear children.

They are the children I take delight in.1792

For even though I must often rebuke them,

I still remember them with fondness.

So I am deeply moved with pity for them1793

and will surely have compassion on them.

I, the Lord, affirm it!1794

BHSSTRo <03068> hwhy <05002> Man <07355> wnmxra <07355> Mxr <0> wl <04578> yem <01993> wmh <03651> Nk <05921> le <05750> dwe <02142> wnrkza <02142> rkz <0> wb <01696> yrbd <01767> ydm <03588> yk <08191> Myeses <03206> dly <0518> Ma <0669> Myrpa <0> yl <03357> ryqy <01121> Nbh (31:20)
LXXM(38:20) uiov {<5207> N-NSM} agaphtov {<27> A-NSM} efraim {<2187> N-PRI} emoi {<1473> P-DS} paidion {<3813> N-ASN} entrufwn {<1792> V-PAPNS} oti {<3754> CONJ} any {<473> PREP} wn {<3739> R-GPM} oi {<3588> T-NPM} logoi {<3056> N-NPM} mou {<1473> P-GS} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} mneia {<3417> N-DSF} mnhsyhsomai {<3403> V-FPI-1S} autou {<846> D-GSM} dia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} espeusa {<4692> V-AAI-1S} ep {<1909> PREP} autw {<846> D-DSM} elewn {<1653> V-PAPNS} elehsw {<1653> V-FAI-1S} auton {<846> D-ASM} fhsin {<5346> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran