BIS | 'Menetaplah di situ. Bangunlah rumah-rumahmu. Bukalah ladang dan nikmatilah hasilnya. |
TB | Dirikanlah rumah untuk kamu diami; buatlah kebun untuk kamu nikmati hasilnya; |
FAYH | "Dirikanlah rumah sebagai tempat tinggal. Buatlah kebun anggur karena kamu akan menetap di sana selama bertahun-tahun.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Buatlah olehmu rumah dan diamlah dalamnya, tanamilah kebun-kebun dan makanlah hasilnya; |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa hendaklah kamu membangunkan rumah dan duduk dalamnya dan hendaklah kamu menanam beberapa kebun lalu makan hasilnya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bangunlah rumah dan diamilah itu; tanamlah kebun anggur dan makanlah buahnja; |
TB_ITL_DRF | Dirikanlah <01129> rumah <01004> untuk kamu diami <03427>; buatlah kebun <05193> untuk kamu nikmati <01593> hasilnya <06529>; |
TL_ITL_DRF | Buatlah <01129> olehmu rumah <01004> dan diamlah <03427> dalamnya, tanamilah <05193> kebun-kebun <01593> dan makanlah <0398> hasilnya <06529>; |
AV# | Build <01129> (8798) ye houses <01004>, and dwell <03427> (8798) [in them]; and plant <05193> (8798) gardens <01593>, and eat <0398> (8798) the fruit <06529> of them; |
BBE | Go on building houses and living in them, and planting gardens and using the fruit of them; |
MESSAGE | "Build houses and make yourselves at home. "Put in gardens and eat what grows in that country. |
NKJV | Build houses and dwell [in them]; plant gardens and eat their fruit. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Build ye houses, and dwell [in them]; and plant gardens, and eat the fruit of them; |
GWV | Build houses, and live in them. Plant gardens, and eat what they produce. |
NET | ‘Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce. |
NET | 29:5 ‘Build houses and settle down. Plant gardens and eat what they produce.
|
BHSSTR | <06529> Nyrp <0853> ta <0398> wlkaw <01593> twng <05193> wejnw <03427> wbsw <01004> Mytb <01129> wnb (29:5) |
LXXM | (36:5) oikodomhsate {<3618> V-AAD-2P} oikouv {<3624> N-APM} kai {<2532> CONJ} katoikhsate {V-AAD-2P} kai {<2532> CONJ} futeusate {<5452> V-AAD-2P} paradeisouv {<3857> N-APM} kai {<2532> CONJ} fagete {<2068> V-FAI-2P} touv {<3588> T-APM} karpouv {<2590> N-APM} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |