copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 28:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISTapi engkau, Hananya, dan kamu semua, hai rakyat, dengarkanlah ini:
TBHanya, dengarkanlah hendaknya perkataan yang akan kukatakan ke telingamu dan ke telinga seluruh rakyat ini:
FAYHTetapi sekarang dengarkanlah kata-kata yang kuucapkan kepadamu di depan orang banyak ini.
DRFT_WBTC
TLTetapi sekarang dengarlah juga olehmu perkataan ini, yang kukatakan di hadapan pendengaranmu dan di hadapan pendengaran segenap orang banyak ini:
KSI
DRFT_SBTetapi dengarlah kiranya akan perkataan yang kusampaikan ke telingamu dan ke telinga segenap kaum ini
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDENamun demikian, dengarkanlah kiranja perkataan, jang hendak kukatakan didalam telingamu dan didalam telinga segenap rakjat.
TB_ITL_DRFHanya <0389>, dengarkanlah <08085> hendaknya <04994> perkataan <01697> yang <0834> akan kukatakan <01696> ke telingamu <0241> dan ke telinga <0241> seluruh <03605> rakyat <05971> ini:
TL_ITL_DRFTetapi <0389> sekarang <04994> dengarlah <08085> juga olehmu <04994> perkataan <01697> ini <02088>, yang <0834> kukatakan <01696> di hadapan pendengaranmu <0241> dan di hadapan pendengaran <0241> segenap <03605> orang banyak <05971> ini:
AV#Nevertheless hear <08085> (8798) thou now this word <01697> that I speak <01696> (8802) in thine ears <0241>, and in the ears <0241> of all the people <05971>;
BBEBut still, give ear to this word which I am saying to you and to all the people:
MESSAGEBut listen to me, listen closely. Listen to what I tell both you and all the people here today:
NKJV"Nevertheless hear now this word that I speak in your hearing and in the hearing of all the people:
PHILIPS
RWEBSTRNevertheless now hear thou this word that I speak in thy ears, and in the ears of all the people;
GWVBut now listen to this message that I am speaking to you and to all the people:
NETBut listen to what I say to you and to all these people.*
NET28:7 But listen to what I say to you and to all these people.1620
BHSSTR<05971> Meh <03605> lk <0241> ynzabw <0241> Kynzab <01696> rbd <0595> ykna <0834> rsa <02088> hzh <01697> rbdh <04994> an <08085> ems <0389> Ka (28:7)
LXXM(35:7) plhn {<4133> ADV} akousate {<191> V-AAD-2P} ton {<3588> T-ASM} logon {<3056> N-ASM} kuriou {<2962> N-GSM} on {<3739> R-ASM} egw {<1473> P-NS} legw {<3004> V-PAI-1S} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} wta {<3775> N-APN} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ta {<3588> T-APN} wta {<3775> N-APN} pantov {<3956> A-GSM} tou {<3588> T-GSM} laou {<2992> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%