copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 27:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISAkulah yang telah menyerahkan segala bangsa ini ke dalam kekuasaan hamba-Ku, Nebukadnezar, raja Babel. Bahkan binatang pun telah Kuserahkan kepadanya untuk dikuasai.
TBDan sekarang, Aku menyerahkan segala negeri ini ke dalam tangan hamba-Ku, yakni Nebukadnezar, raja Babel; juga binatang di padang telah Kuserahkan supaya tunduk kepadanya.
FAYHSekarang Aku telah menyerahkan semua negerimu kepada wakil-Ku, Raja Nebukadnezar dari Babel. Semua ternakmu telah Kuserahkan kepadanya untuk dipakainya.
DRFT_WBTC
TLSekarangpun Aku sudah mengaruniakan segala negeri ini kepada tangan Nebukadnezar, raja Babil, hamba-Ku, jikalau margasatwa yang di padang sekalipun telah Kukaruniakan kepadanya, supaya takluklah ia itu kepadanya.
KSI
DRFT_SBAkan sekarang Aku telah mengaruniakan segala tanah ini ke tangan hamba-Ku Nebukadnezar, raja Babel, dan segala binatang yang di hutanpun telah Kukaruniakan kepadanya akan menjadi hambanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDENah sekarang, segala negeri itu Kuserahkan kedalam tangan Nebukadnezar, radja Babel, hambaKu. Demikian pula Kuberikan kepadanja margasatwa untuk berhamba kepadanja.
TB_ITL_DRFDan sekarang <06258>, Aku <0595> menyerahkan <05414> segala <03605> negeri <0776> ini <0428> ke dalam tangan <03027> hamba-Ku <05650>, yakni Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babel <0894>; juga <01571> binatang <02416> di padang <07704> telah Kuserahkan <05414> supaya tunduk <05647> kepadanya.
TL_ITL_DRFSekarangpun <06258> Aku <0595> sudah mengaruniakan <05414> segala <03605> negeri <0776> ini <0428> kepada tangan <03027> Nebukadnezar <05019>, raja <04428> Babil <0894>, hamba-Ku <05650>, jikalau <01571> margasatwa <02416> yang di padang <07704> sekalipun telah Kukaruniakan <05414> kepadanya <0>, supaya takluklah <05647> ia itu kepadanya.
AV#And now have I given <05414> (8804) all these lands <0776> into the hand <03027> of Nebuchadnezzar <05019> the king <04428> of Babylon <0894>, my servant <05650>; and the beasts <02416> of the field <07704> have I given <05414> (8804) him also to serve <05647> (8800) him.
BBEAnd now I have given all these lands into the hands of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, my servant; and I have given the beasts of the field to him for his use.
MESSAGEHere and now I give all these lands over to my servant Nebuchadnezzar king of Babylon. I have made even the wild animals subject to him.
NKJV`And now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant; and the beasts of the field I have also given him to serve him.
PHILIPS
RWEBSTRAnd now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
GWVNow I have handed all these countries over to my servant King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made wild animals serve him.
NETI have at this time placed all these nations of yours under the power* of my servant,* King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him.*
NET27:6 I have at this time placed all these nations of yours under the power1566 of my servant,1567 King Nebuchadnezzar of Babylon. I have even made all the wild animals subject to him.1568
BHSSTR<05647> wdbel <0> wl <05414> yttn <07704> hdvh <02416> tyx <0853> ta <01571> Mgw <05650> ydbe <0894> lbb <04428> Klm <05019> ruandkwbn <03027> dyb <0428> hlah <0776> twurah <03605> lk <0853> ta <05414> yttn <0595> ykna <06258> htew (27:6)
LXXM(34:6) edwka {<1325> V-AAI-1S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} tw {<3588> T-DSM} naboucodonosor {N-PRI} basilei {<935> N-DSM} babulwnov {<897> N-GSF} douleuein {<1398> V-PAN} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} yhria {<2342> N-APN} tou {<3588> T-GSM} agrou {<68> N-GSM} ergazesyai {<2038> V-PMN} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%