TB_ITL_DRF | "Mikha <04320>, orang Moresyet <04183> itu, telah bernubuat <05012> di zaman <03117> Hizkia <02396>, raja <04428> Yehuda <03063>. Dia telah berkata <0559> kepada <0413> segenap <03605> bangsa <05971> Yehuda <03063>: Beginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> semesta alam <06635>: Sion <06726> akan dibajak <02790> seperti ladang <07704> dan Yerusalem <03389> akan menjadi timbunan puing <05856> dan gunung <02022> Bait <01004> Suci akan menjadi bukit <01116> yang berhutan <03293>. |
TB | "Mikha, orang Moresyet itu, telah bernubuat di zaman Hizkia, raja Yehuda. Dia telah berkata kepada segenap bangsa Yehuda: Beginilah firman TUHAN semesta alam: Sion akan dibajak seperti ladang dan Yerusalem akan menjadi timbunan puing dan gunung Bait Suci akan menjadi bukit yang berhutan. |
BIS | "Ketika Hizkia menjadi raja Yehuda, Nabi Mikha dari Moresyet menyampaikan kepada rakyat perkataan ini dari TUHAN Yang Mahakuasa, 'Sion akan dibajak seperti ladang, Yerusalem akan menjadi timbunan reruntuhan, dan bukit Rumah TUHAN akan menjadi hutan.' |
FAYH | "Mikha, orang Moresyet itu, bernubuat pada zaman Hizkia, raja Yehuda. Ia memberitahu rakyat Yehuda bahwa begini TUHAN telah berfirman: 'Bukit ini akan dibajak seperti ladang terbuka dan Kota Yerusalem ini akan dihancurkan menjadi timbunan puing. Puncak bukit, tempat Bait Suci berdiri sekarang, akan ditumbuhi hutan belukar!'
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa pada zaman Hizkia, raja Yehuda, bernubuatlah Mikha, orang Marasyti, kepada segenap bangsa Yehuda, katanya: Demikianlah firman Tuhan semesta alam sekalian: Bahwa Sion akan ditanggala seperti bendang dan Yeruzalempun akan menjadi suatu kerobohan batu dan bukit rumah ini menjadi tempat hutan yang tinggi. |
KSI | |
DRFT_SB | "Bahwa Mikha, orang Moresyet, telah bernubuat pada zaman Hizkia, raja Yehuda, serta berkata kepada segenap kaum Yehuda itu: Demikian firman Allah Tuhan segala tentara: Bahwa Sion ini akan dibajak orang serta ladang dan Yerusalempun akan menjadi beberapa timbunan batu dan gunung rumah itupun seperti segala tempat yang tinggi-tinggi dalam rimba. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | "Micha orang Moresjet bertugas sebagai nabi didjaman Hizkia, radja Juda, dan ia berkata kepada seluruh rakjat Juda: Demikianlah Jahwe Balatentara bersabda: "Sion akan dibadjak seperti ladang, Jerusjalem mendjadi timbunan puing dan gunung baitullah akan mendjadi bukit jang menghutan." |
TL_ITL_DRF | Bahwa pada zaman <03117> Hizkia <02396>, raja <04428> Yehuda <03063>, bernubuatlah <05012> Mikha <04320>, orang Marasyti <04183>, kepada <0413> segenap <03605> bangsa <05971> Yehuda <03063>, katanya <0559>: Demikianlah <03541> firman <0559> Tuhan <03068> semesta alam <06635> sekalian: Bahwa Sion <06726> akan ditanggala <02790> seperti bendang <07704> dan Yeruzalempun <03389> akan menjadi suatu kerobohan <05856> batu dan bukit <02022> rumah <01004> ini menjadi tempat hutan <03293> yang tinggi <01116>. |
AV# | Micah <04320> the Morasthite <04183> prophesied <05012> (8737) in the days <03117> of Hezekiah <02396> king <04428> of Judah <03063>, and spake <0559> (8799) to all the people <05971> of Judah <03063>, saying <0559> (8800), Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>; Zion <06726> shall be plowed <02790> (8735) [like] a field <07704>, and Jerusalem <03389> shall become heaps <05856>, and the mountain <02022> of the house <01004> as the high places <01116> of a forest <03293>. |
BBE | Micah the Morashtite, who was a prophet in the days of Hezekiah, king of Judah, said to all the people of Judah, This is what the Lord of armies has said: Zion will become like a ploughed field, and Jerusalem will become a mass of broken walls, and the mountain of the house like the high places of the woodland. |
MESSAGE | "In the reign of Hezekiah king of Judah, Micah of Moresheth preached to the people of Judah this sermon: This is GOD-of-the-Angel-Armies' Message for you: "'Because of people like you, Zion will be turned back into farmland, Jerusalem end up as a pile of rubble, and instead of the Temple on the mountain, a few scraggly scrub pines.' |
NKJV | "Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, `Thus says the LORD of hosts: "Zion shall be plowed [like] a field, Jerusalem shall become heaps of ruins, And the mountain of the temple Like the bare hills of the forest."' |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, Thus saith the LORD of hosts; Zion shall be plowed [like] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest. |
GWV | "Micah from Moresheth prophesied at the time of Judah's King Hezekiah and said to all the people of Judah, 'This is what the LORD of Armies says: Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a pile of rubble, and the temple mountain will become a worship site covered with trees.' |
NET | “Micah from Moresheth* prophesied during the time Hezekiah was king of Judah.* He told all the people of Judah, ‘The Lord who rules over all* says, “Zion* will become a plowed field. Jerusalem* will become a pile of rubble. The temple mount will become a mere wooded ridge.”’* |
NET | 26:18 “Micah from Moresheth1533 sn Micah from Moresheth was a contemporary of Isaiah (compare Mic 1:1 with Isa 1:1) from the country town of Moresheth in the hill country southwest of Jerusalem. The prophecy referred to is found in Mic 3:12. This is the only time in the OT where an OT prophet is quoted verbatim and identified. prophesied during the time Hezekiah was king of Judah.1534 sn Hezekiah was co-regent with his father Ahaz from 729-715 b.c.> and sole ruler from 715-686 b.c>. His father was a wicked king who was responsible for the incursions of the Assyrians (2 Kgs 16; 2 Chr 28). Hezekiah was a godly king, noted for his religious reforms and for his faith in the Lord> in the face of the Assyrian threat (2 Kgs 18–19; 2 Chr 32:1-23). The deliverance of Jerusalem in response to his prayers of faith (2 Kgs 19:14-19, 29-36) was undoubtedly well-known to the people of Jerusalem and Judah and may have been one of the prime reasons for their misplaced trust in the inviolability of Zion/Jerusalem (see Ps 46, 76) though the people of Micah’s day already believed it too (Mic 3:11). He told all the people of Judah,
‘The Lord> who rules over all1535 tn Heb “Yahweh of armies.” says,
“Zion1536 sn Zion was first of all the citadel that David captured (2 Sam 5:6-10), then the city of David and the enclosed temple area, then the whole city of Jerusalem. It is often in poetic parallelism with Jerusalem as it is here (see, e.g., Ps 76:2; Amos 1:2). will become a plowed field.
Jerusalem1537 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. will become a pile of rubble.
The temple mount will become a mere wooded ridge.”’1538 sn There is irony involved in this statement. The text reads literally “high places of a forest/thicket.” The “high places” were the illicit places of worship that Jerusalem was supposed to replace. Because of their sin, Jerusalem would be like one of the pagan places of worship with no place left sacrosanct. It would even be overgrown with trees and bushes. So much for its inviolability!
|
BHSSTR | <03293> rey <01116> twmbl <01004> tybh <02022> rhw <01961> hyht <05856> Myye <03389> Mylswryw <02790> srxt <07704> hdv <06726> Nwyu <06635> twabu <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk <0559> rmal <03063> hdwhy <05971> Me <03605> lk <0413> la <0559> rmayw <03063> hdwhy <04428> Klm <02396> whyqzx <03117> ymyb <05012> abn <01961> hyh <04183> ytsrwmh <04320> *hkym {hykym} (26:18) |
LXXM | (33:18) micaiav {N-PRI} o {<3588> T-NSM} mwrayithv {N-NSM} hn {<1510> V-IAI-3S} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} hmeraiv {<2250> N-DPF} ezekiou {N-PRI} basilewv {<935> N-GSM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} panti {<3956> A-DSM} tw {<3588> T-DSM} law {<2992> N-DSM} iouda {<2448> N-PRI} outwv {<3778> ADV} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} siwn {<4622> N-PRI} wv {<3739> CONJ} agrov {<68> N-NSM} arotriayhsetai {V-FPI-3S} kai {<2532> CONJ} ierousalhm {<2419> N-PRI} eiv {<1519> PREP} abaton {A-ASM} estai {<1510> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} orov {<3735> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} eiv {<1519> PREP} alsov {N-ASN} drumou {N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |