TB | Firman itu telah disampaikan oleh nabi Yeremia kepada segenap kaum Yehuda dan kepada segenap penduduk Yerusalem, katanya: |
BIS | Aku berkata kepada seluruh bangsa Yehuda dan penduduk Yerusalem, |
FAYH | Selama dua puluh tiga tahun terakhir ini, dari tahun ketiga belas masa pemerintahan Yosia putra Amon, raja Yehuda, sampai sekarang, Allah telah menyampaikan firman-Nya kepadaku. Dengan setia aku telah menyampaikan firman itu kepadamu, tetapi kamu tidak mau mendengarkannya.
|
DRFT_WBTC | |
TL | yang sudah dikatakan oleh nabi Yermia akan hal segenap bangsa Yehuda kepada segala orang isi Yeruzalem, bunyinya: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh Nabi Yeremia disampaikannya firman Allah kepada segenap kaum Yehuda dan kepada segala orang isi Yerusalem demikian ini: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Itu diutjapkan nabi Jeremia kepada seluruh rakjat Juda dan penduduk Jerusjalem: |
TB_ITL_DRF | Firman <01696> itu telah <0834> disampaikan <01696> oleh nabi <05030> Yeremia <03414> kepada segenap <03605> kaum <05971> Yehuda <03063> dan kepada <0413> segenap <03605> penduduk <03427> Yerusalem <03389>, katanya <0559>: |
TL_ITL_DRF | yang <0834> sudah dikatakan <01696> oleh nabi <05030> Yermia <03414> akan hal <05921> segenap <03605> bangsa <05971> Yehuda <03063> kepada <0413> segala <03605> orang isi <03427> Yeruzalem <03389>, bunyinya <0559>: |
AV# | The which Jeremiah <03414> the prophet <05030> spake <01696> (8765) unto all the people <05971> of Judah <03063>, and to all the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>, saying <0559> (8800), |
BBE | This word Jeremiah gave out to all the people of Judah and to those living in Jerusalem, saying, |
MESSAGE | Jeremiah the prophet delivered the Message to all the people of Judah and citizens of Jerusalem: |
NKJV | which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah and to all the inhabitants of Jerusalem, saying: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Which Jeremiah the prophet spoke to all the people of Judah, and to all the inhabitants of Jerusalem, saying, |
GWV | The prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and to everyone who lived in Jerusalem. He said, |
NET | So the prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and to all the people who were living in Jerusalem.* |
NET | 25:2 So the prophet Jeremiah spoke to all the people of Judah and to all the people who were living in Jerusalem.1403 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
|
BHSSTR | <0559> rmal <03389> Mlswry <03427> ybsy <03605> lk <0413> law <03063> hdwhy <05971> Me <03605> lk <05921> le <05030> aybnh <03414> whymry <01696> rbd <0834> rsa (25:2) |
LXXM | on {<3739> R-ASM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} panta {<3956> A-ASM} ton {<3588> T-ASM} laon {<2992> N-ASM} iouda {<2448> N-PRI} kai {<2532> CONJ} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} katoikountav {V-PAPAP} ierousalhm {<2419> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |