ENDE | Ia akan dikubur setjara penguburan keledai, ia dipertarikkan dan dibuang keluar gerbang2 Jerusjalem." |
TB | Ia akan dikubur secara penguburan keledai, diseret dan dilemparkan ke luar pintu-pintu gerbang Yerusalem." |
BIS | Yoyakim akan diseret dan dilemparkan ke luar pintu gerbang Yerusalem, seperti yang dilakukan orang terhadap bangkai keledai." |
FAYH | Ia akan dikuburkan seperti bangkai keledai -- diseret keluar dari Yerusalem dan dilemparkan ke tempat pembuangan sampah di luar pintu gerbang!
|
DRFT_WBTC | |
TL | Melainkan dikuburkan oranglah akan dia seperti ditanamnya akan bangkai keledai, dan dihelanya akan dia dan dibuangnya akan dia jauh dari pada pintu-pintu Yeruzalem. |
KSI | |
DRFT_SB | Melainkan ia akan ditanamkan orang seperti orang menanamkan bangkai keledai yaitu dihelanya dan dibuangnya ke luar pintu Yerusalem." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Ia akan dikubur <06912> secara penguburan <06900> keledai <02543>, diseret <05498> dan dilemparkan <07993> ke luar <01973> pintu-pintu gerbang <08179> Yerusalem <03389>." |
TL_ITL_DRF | Melainkan <06900> dikuburkan <06912> oranglah akan dia seperti ditanamnya <06900> akan bangkai keledai <02543>, dan dihelanya <05498> akan dia dan dibuangnya <07993> akan dia jauh <01973> dari pada pintu-pintu <08179> Yeruzalem <03389>. |
AV# | He shall be buried <06912> (8735) with the burial <06900> of an ass <02543>, drawn <05498> (8800) and cast forth <07993> (8687) beyond <01973> the gates <08179> of Jerusalem <03389>. |
BBE | They will do to him what they do to the dead body of an ass; his body will be pulled out and placed on the earth outside the doors of Jerusalem. |
MESSAGE | They'll give him a donkey's funeral, drag him out of the city and dump him. |
NKJV | He shall be buried with the burial of a donkey, Dragged and cast out beyond the gates of Jerusalem. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He shall be buried with the burial of a donkey, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem. |
GWV | He will receive a donkey's burial. He will be dragged off and thrown outside the gates of Jerusalem. |
NET | He will be left unburied just like a dead donkey. His body will be dragged off and thrown outside the gates of Jerusalem.’”* |
NET | 22:19 He will be left unburied just like a dead donkey.
His body will be dragged off and thrown outside the gates of Jerusalem.’”1252 sn A similar judgment against this ungodly king is pronounced by Jeremiah in 36:30. According to 2 Chr 36:6 he was bound over to be taken captive to Babylon but apparently died before he got there. According to the Jewish historian Josephus, Nebuchadnezzar ordered his body thrown outside the wall in fulfillment of this judgment. The Bible itself, however, does not tell us that.
Warning to Jerusalem
|
BHSSTR | o <03389> Mlswry <08179> yresl <01973> halhm <07993> Klshw <05498> bwxo <06912> rbqy <02543> rwmx <06900> trwbq (22:19) |
LXXM | tafhn {<5027> N-ASF} onou {<3688> N-GSM} tafhsetai {<2290> V-FPI-3S} sumqhsyeiv {V-APPNS} rifhsetai {V-FPI-3S} epekeina {<1900> ADV} thv {<3588> T-GSF} pulhv {<4439> N-GSF} ierousalhm {<2419> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |