copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 20:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka pada keesokan harinya, apabila dikeluarkan Pasyhur akan Yermia pula dari dalam penjara, maka kata Yermia kepadanya: Bahwa tiada lagi dinamai Tuhan akan dikau Pasyhur, melainkan Magormisabib;
TBTetapi ketika Pasyhur keesokan harinya mengeluarkan Yeremia dari pasungan itu, berkatalah Yeremia kepadanya: "TUHAN akan menyebut namamu bukan Pasyhur, melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan.
BISPagi berikutnya setelah Pasyhur melepaskan aku dari pasungan, aku berkata kepadanya, "Nama yang akan diberikan TUHAN kepadamu bukan Pasyhur, tetapi 'Teror di mana-mana'.
FAYHIa membiarkan Yeremia di situ semalam-malaman. Keesokan harinya, ketika Pasyhur melepaskan dia, Yeremia berkata, "Hai Pasyhur, TUHAN telah mengganti namamu. Mulai dari sekarang engkau akan disebut 'Orang yang hidup dalam ketakutan'.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBAdapun pada esok hari orang Pasyhur itu dikeluarkannya Yeremia dari dalam pasungan itu lalu kata Yeremia kepadanya: "Bahwa namamu disebut Allah bukannya Pasyhur melainkan Magormissebeb.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi ketika keesokan harinja Pashur melepaskan Jeremia dari pasungan, berkatalah Jeremia kepadanja: "Bukan Pashur lagi engkau dinamakan oleh Jahwe, melainkan Kedahsjatan-berkeliling.
TB_ITL_DRFTetapi ketika <01961> Pasyhur <06583> keesokan <01961> harinya <04283> mengeluarkan <03318> Yeremia <03414> dari <04480> pasungan <04115> itu, berkatalah <0559> Yeremia <03414> kepadanya <0413>: "TUHAN <03068> akan menyebut namamu <08034> bukan <03808> Pasyhur <06583>, melainkan Kegentaran-dari-segala-jurusan <04036>.
TL_ITL_DRFMaka <01961> pada keesokan <04283> harinya, apabila dikeluarkan <03318> Pasyhur <06583> akan Yermia <03414> pula dari <04480> dalam penjara <04115>, maka kata <0559> Yermia <03414> kepadanya <0413>: Bahwa tiada <03808> lagi dinamai <07121> Tuhan <03068> akan dikau Pasyhur <06583>, melainkan Magormisabib <04036>;
AV#And it came to pass on the morrow <04283>, that Pashur <06583> brought forth <03318> (8686) Jeremiah <03414> out of the stocks <04115>. Then said <0559> (8799) Jeremiah <03414> unto him, The LORD <03068> hath not called <07121> (8804) thy name <08034> Pashur <06583>, but Magormissabib <04036>. {Magormissabib: that is, Fear round about}
BBEThen on the day after, Pashhur let Jeremiah loose. Then Jeremiah said to him, The Lord has given you the name of Magor-missabib (Cause-of-fear-on-every-side), not Pashhur.
MESSAGEThe next day Pashur came and let him go. Jeremiah told him, "GOD has a new name for you: not Pashur but Danger-Everywhere,
NKJVAnd it happened on the next day that Pashhur brought Jeremiah out of the stocks. Then Jeremiah said to him, "The LORD has not called your name Pashhur, but MagorMissabib.
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass on the next day, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah to him, The LORD hath not called thy name Pashur, but Magormissabib.
GWVThe next day when Pashhur took Jeremiah out of prison, Jeremiah said to him, "The LORD doesn't call you Pashhur, but he calls you Terror Everywhere.
NETBut the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him, “The Lord’s name for you is not ‘Pashhur’ but ‘Terror is Everywhere.’*
NET20:3 But the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him, “The Lord’s name for you is not ‘Pashhur’ but ‘Terror is Everywhere.’1159
BHSSTRP <04036> bybom <0> rwgm <0518> Ma <03588> yk <08034> Kms <03068> hwhy <07121> arq <06583> rwxsp <03808> al <03414> whymry <0413> wyla <0559> rmayw <04115> tkphmh <04480> Nm <03414> whymry <0853> ta <06583> rwxsp <03318> auyw <04283> trxmm <01961> yhyw (20:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} exhgagen {<1806> V-AAI-3S} pascwr {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} ieremian {<2408> N-ASM} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} katarraktou {N-GSM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} ieremiav {<2408> N-NSM} ouci {<3364> ADV} pascwr {N-PRI} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} sou {<4771> P-GS} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} metoikon {N-ASM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran