copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 17:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFAku <0589>, TUHAN <03068>, yang menyelidiki <02713> hati <03820>, yang menguji <0974> batin <03629>, untuk memberi <05414> balasan kepada <05414> setiap <0376> orang setimpal dengan tingkah <01870> langkahnya, setimpal dengan hasil <06529> perbuatannya <04611>."
TBAku, TUHAN, yang menyelidiki hati, yang menguji batin, untuk memberi balasan kepada setiap orang setimpal dengan tingkah langkahnya, setimpal dengan hasil perbuatannya."
BISAku, TUHAN, menyelidiki hati, batin manusia Kuuji. Setiap orang akan Kubalas menurut tingkah lakunya, dan Kuperlakukan sesuai dengan perbuatannya."
FAYHHanya Aku, TUHAN, yang dapat menyelidiki hati dan menguji batin yang paling dalam sekalipun. Aku memberi setiap orang pahala yang setimpal dengan perbuatannya."
DRFT_WBTC
TLBahwa Akulah, Tuhan, yang menduga hati dan menyelidik batin, hendak membalas kepada tiap-tiap orang sekadar kelakuannya dan sekadar pahala perbuatannya.
KSI
DRFT_SBBahwa Aku ini Allah yang menyelidik hati orang maka Akulah menguji batinnya yaitu hendak membalas kepada segala orang sekadar kelakuannya masing-masing dan sekadar hasil perbuatannya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAku ini Jahwe, jang menjelami hati dan mengudji buah-pinggang; masing2 Kuberi sekadar langkah-lakunja, sesuai dengan buah perbuatan2nja.
TL_ITL_DRFBahwa Akulah <0589>, Tuhan <03068>, yang menduga <0974> <02713> hati <03820> dan menyelidik <0974> <02713> batin <03629>, hendak membalas kepada <05414> tiap-tiap <06529> orang <0376> sekadar kelakuannya <01870> dan sekadar pahala <06529> perbuatannya <04611>.
AV#I the LORD <03068> search <02713> (8802) the heart <03820>, [I] try <0974> (8802) the reins <03629>, even to give <05414> (8800) every man <0376> according to his ways <01870>, [and] according to the fruit <06529> of his doings <04611>.
BBEI the Lord am the searcher of the heart, the tester of the thoughts, so that I may give to every man the reward of his ways, in keeping with the fruit of his doings.
MESSAGEBut I, GOD, search the heart and examine the mind. I get to the heart of the human. I get to the root of things. I treat them as they really are, not as they pretend to be."
NKJVI, the LORD, search the heart, [I] test the mind, Even to give every man according to his ways, According to the fruit of his doings.
PHILIPS
RWEBSTRI the LORD search the heart, [I] try the reins, even to give every man according to his ways, [and] according to the fruit of his doings.
GWVI, the LORD, search minds and test hearts. I will reward each person for what he has done. I will reward him for the results of his actions.
NETI, the Lord, probe into people’s minds. I examine people’s hearts.* I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
NET17:10 I, the Lord, probe into people’s minds.

I examine people’s hearts.1038

I deal with each person according to how he has behaved.

I give them what they deserve based on what they have done.

BHSSTRo <04611> wyllem <06529> yrpk <01870> *wykrdk {wkrdk} <0376> syal <05414> ttlw <03629> twylk <0974> Nxb <03820> bl <02713> rqx <03068> hwhy <0589> yna (17:10)
LXXMegw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM} etazwn {V-PAPNS} kardiav {<2588> N-APF} kai {<2532> CONJ} dokimazwn {<1381> V-PAPNS} nefrouv {<3510> N-APM} tou {<3588> T-GSN} dounai {<1325> V-AAN} ekastw {<1538> A-DSM} kata {<2596> PREP} tav {<3588> T-APF} odouv {<3598> N-APF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} kata {<2596> PREP} touv {<3588> T-APM} karpouv {<2590> N-APM} twn {<3588> T-GPN} epithdeumatwn {N-GPN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran