copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 13:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBeginilah <03541> firman <0559> TUHAN <03068> kepadaku <0413>: "Pergilah <01980> membeli <07069> ikat <0232> pinggang lenan <06593>, ikatkanlah <07760> itu pada pinggangmu <04975>, tetapi jangan <03808> kaucelupkan ke <0935> dalam air <04325>!"
TBBeginilah firman TUHAN kepadaku: "Pergilah membeli ikat pinggang lenan, ikatkanlah itu pada pinggangmu, tetapi jangan kaucelupkan ke dalam air!"
BISTUHAN menyuruh aku pergi membeli sarung pendek dari lenan dan memakainya, tapi aku tidak boleh mencelupkannya ke dalam air.
FAYHTUHAN berfirman kepadaku, "Pergi dan belilah sebuah ikat pinggang lenan, lalu pakailah. Tetapi janganlah mencucinya -- sekali-kali janganlah engkau memasukkannya ke dalam air."
DRFT_WBTC
TLBermula, maka demikianpun sudah Tuhan berfirman kepadaku: Pergilah engkau; belikanlah dirimu sehelai ikat pinggang dari pada kain rami, kenakanlah dia pada pinggangmu, tetapi jangan ia itu kena air.
KSI
DRFT_SBMaka demikianlah firman Allah kepadaku: "Pergilah engkau beli bagi dirimu sehelai ikat pinggang dari pada kain kapas lalu kenakan pada pinggangmu tetapi jangan yaitu kena air."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDemikianlah Jahwe telah bersabda kepadaku: "Pergilah membeli tjawat lenan dan kenakanlah itu pada pinggangmu, tetapi djangan sampai kena air".
TL_ITL_DRFBermula <03541>, maka demikianpun <0935> sudah Tuhan <03068> berfirman <0559> kepadaku <0413>: Pergilah <01980> engkau; belikanlah <07069> dirimu <0> sehelai ikat <0232> pinggang dari pada kain rami <06593>, kenakanlah dia <07760> pada pinggangmu <04975>, tetapi jangan <03808> ia itu kena air <04325>.
AV#Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> unto me, Go <01980> (8800) and get <07069> (8804) thee a linen <06593> girdle <0232>, and put <07760> (8804) it upon thy loins <04975>, and put <0935> (8686) it not in water <04325>.
BBEThis is what the Lord said to me: Go and get yourself a linen band and put it round you and do not put it in water.
MESSAGEGOD told me, "Go and buy yourself some linen shorts. Put them on and keep them on. Don't even take them off to wash them."
NKJVThus the LORD said to me: "Go and get yourself a linen sash, and put it around your waist, but do not put it in water."
PHILIPS
RWEBSTRThus saith the LORD to me, Go and purchase a linen waistband, and put it upon thy loins, and put it not in water.
GWVThis is what the LORD said to me: "Buy a linen belt. Put it around your waist. Don't let it get wet."
NETThe Lord said to me, “Go and buy some linen shorts* and put them on.* Do not put them in water.”*
NET13:1 The Lord said to me, “Go and buy some linen shorts809 and put them on.810 Do not put them in water.”811
BHSSTR<0935> whabt <03808> al <04325> Mymbw <04975> Kyntm <05921> le <07760> wtmvw <06593> Mytsp <0232> rwza <0> Kl <07069> tynqw <01980> Kwlh <0413> yla <03068> hwhy <0559> rma <03541> hk (13:1)
LXXMtade {<3592> D-APN} legei {<3004> V-PAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} badison {V-AAD-2S} kai {<2532> CONJ} kthsai {<2932> V-AMD-2S} seautw {<4572> D-DSM} perizwma {N-ASN} linoun {A-ASN} kai {<2532> CONJ} periyou {<4060> V-AMD-2S} peri {<4012> PREP} thn {<3588> T-ASF} osfun {<3751> N-ASF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} udati {<5204> N-DSN} ou {<3364> ADV} dieleusetai {<1330> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran