TB | Dengarlah, pasanglah telingamu, janganlah kamu tinggi hati, sebab TUHAN telah berfirman. |
BIS | Umat Israel, TUHAN telah berbicara! Jangan angkuh, dengarkan Dia! |
FAYH | Ah, kalau saja kamu tidak sesombong dan sedegil itu, tentu kamu mau mendengarkan TUHAN, karena sesungguhnya Ia telah berfirman.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Dengarlah olehmu dan berilah telinga, janganlah kamu sombong, karena Tuhan juga yang berfirman begitu. |
KSI | |
DRFT_SB | Dengarlah olehmu dan pasanglah telingamu janganlah kamu sombong karena Allah juga yang telah berfirman. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengarkanlah dan tjondongkanlah telinga, djangan angkuh, sebab Jahwe sudah bersabda. |
TB_ITL_DRF | Dengarlah <08085>, pasanglah <0238> telingamu, janganlah <0408> kamu tinggi <01361> hati, sebab <03588> TUHAN <03068> telah berfirman <01696>. |
TL_ITL_DRF | Dengarlah <08085> olehmu dan berilah telinga <0238>, janganlah <0408> kamu sombong <01361>, karena <03588> Tuhan <03068> juga yang berfirman <01696> begitu. |
AV# | Hear <08085> (8798) ye, and give ear <0238> (8685); be not proud <01361> (8799): for the LORD <03068> hath spoken <01696> (8765). |
BBE | Give ear and let your ears be open; be not lifted up: for these are the words of the Lord. |
MESSAGE | Then I said, Listen. Listen carefully: Don't stay stuck in your ways! It's GOD's Message we're dealing with here. |
NKJV | Hear and give ear: Do not be proud, For the LORD has spoken. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Hear ye, and give ear; be not proud: for the LORD hath spoken. |
GWV | Listen, and pay attention! Don't be arrogant. The LORD has spoken. |
NET | Then I said to the people of Judah,* “Listen and pay attention! Do not be arrogant! For the Lord has spoken. |
NET | 13:15 Then I said to the people of Judah,844 tn The words “Then I said to the people of Judah” are not in the text but are implicit from the address in v. 15 and the content of v. 17. They are supplied in the translation for clarity to show the shift from the Lord> speaking to Jeremiah.
“Listen and pay attention! Do not be arrogant!
For the Lord> has spoken.
|
BHSSTR | <01696> rbd <03068> hwhy <03588> yk <01361> whbgt <0408> la <0238> wnyzahw <08085> wems (13:15) |
LXXM | akousate {<191> V-AAD-2P} kai {<2532> CONJ} enwtisasye {<1801> V-AMD-2P} kai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} epairesye {V-PMD-2P} oti {<3754> CONJ} kuriov {<2962> N-NSM} elalhsen {<2980> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |