copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Jeremiah 12:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBEngkau membuat mereka tumbuh, dan merekapun juga berakar, mereka tumbuh subur dan menghasilkan buah juga. Memang selalu Engkau di mulut mereka, tetapi jauh dari hati mereka.
BISKautanam mereka seperti tumbuh-tumbuhan, lalu mereka berakar, bertumbuh, dan berbuah. Mereka selalu berbicara yang baik-baik tentang diri-Mu, tetapi dalam hati, mereka sebenarnya tidak peduli kepada-Mu.
FAYHEngkau membuat mereka bertumbuh. Mereka berakar dan usaha mereka berkembang. Keuntungan mereka berlipat-lipat, dan mereka menjadi kaya. Mereka menyebut-nyebut nama Allah (dan berkata, "Syukur kepada Allah!" Padahal hati mereka sama sekali jauh dari Engkau.
DRFT_WBTC
TLEngkau sudah menanamkan dia, lagi mereka itu sudah berakar, mereka itu makin besar, lagi berbuah-buah! Sungguhpun Engkau hampir pada mulutnya, tetapi jauh dari pada kepikiran hatinya.
KSI
DRFT_SBBahwa Engkaulah yang telah menanamkan dia bahkan semuanya telah berakar dan semuanya berbuah bahkan semuanya mengeluarkan buah maka pada mulutnya Engkau dekat juga tetapi jauhlah Engkau dari pada hatinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEngkau telah menanamkan mereka, dan merekapun berakar, mereka berkembang dan lalu berbuah. Dekatlah Engkau didalam mulut mereka. tapi djauh dari hatisanubarinja.
TB_ITL_DRFEngkau membuat mereka tumbuh <05193>, dan merekapun <01571> juga berakar <08327>, mereka tumbuh subur <01980> dan menghasilkan <06213> buah <06529> juga <01571>. Memang <07138> selalu Engkau <0859> di mulut <06310> mereka, tetapi jauh <07350> dari hati <03629> mereka.
TL_ITL_DRFEngkau sudah menanamkan <05193> dia, lagi <01571> mereka itu sudah berakar <08327>, mereka itu makin <01980> besar, lagi <01571> berbuah-buah <06529> <06213>! Sungguhpun <07138> Engkau <0859> <01980> hampir <07138> pada mulutnya <06310>, tetapi jauh <07350> dari pada kepikiran <03629> hatinya.
AV#Thou hast planted <05193> (8804) them, yea, they have taken root <08327> (8776): they grow <03212> (8799), yea, they bring forth <06213> (8804) fruit <06529>: thou [art] near <07138> in their mouth <06310>, and far from <07350> their reins <03629>. {they grow: Heb. they go on}
BBEThey have been planted by you, they have taken root; they go on and give fruit: you are near in their mouths but far from their thoughts.
MESSAGEYou planted them and they put down roots. They flourished and produced fruit. They talk as if they're old friends with you, but they couldn't care less about you.
NKJVYou have planted them, yes, they have taken root; They grow, yes, they bear fruit. You [are] near in their mouth But far from their mind.
PHILIPS
RWEBSTRThou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit: thou [art] near in their mouth, and far from their reins.
GWVYou plant them, and they take root. They grow, and they produce fruit. They speak well of you with their lips, but their hearts are far from you.
NETYou plant them like trees and they put down their roots.* They grow prosperous and are very fruitful.* They always talk about you, but they really care nothing about you.*
NET12:2 You plant them like trees and they put down their roots.756

They grow prosperous and are very fruitful.757

They always talk about you,

but they really care nothing about you.758

BHSSTR<03629> Mhytwylkm <07350> qwxrw <06310> Mhypb <0859> hta <07138> bwrq <06529> yrp <06213> wve <01571> Mg <01980> wkly <08327> wsrs <01571> Mg <05193> Mtejn (12:2)
LXXMefuteusav {<5452> V-AAI-2S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} errizwyhsan {V-AAI-3P} eteknopoihsan {V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} karpon {<2590> N-ASM} egguv {<1451> ADV} ei {<1510> V-PAI-2S} su {<4771> P-NS} tou {<3588> T-GSN} stomatov {<4750> N-GSN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} porrw {ADV} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} nefrwn {<3510> N-GPM} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%