copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 10:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISIa dilapis dengan perak dan emas yang dibawa dari Spanyol dan kota Ufas, semuanya buah tangan para seniman dan pandai emas. Pakaiannya dari kain ungu tua dan ungu muda, dikerjakan oleh para ahli tenun dengan seksama.
TBPerak kepingan dibawa dari Tarsis, dan emas dari Ufas; berhala itu buatan tukang dan buatan tangan pandai emas. Pakaiannya dari kain ungu tua dan kain ungu muda, semuanya buatan orang-orang ahli. --
FAYHMereka membawa perak kepingan dari Tarsis dan emas dari Ufas, dan memberikannya kepada pandai emas untuk dijadikan berhala-berhala mereka. Kemudian mereka mendandani berhala-berhala itu dengan jubah kerajaan berwarna ungu buatan penjahit-penjahit yang mahir.
DRFT_WBTC
TLDari Tarsis dibawa oranglah akan perak hendak menyalutkan dia, dan akan emas dari Ufaz, suatu perbuatan tukang dan perbuatan tangan pandai emas; bahwa pakaiannya biru laut dan ungu warnanya, perbuatan orang bijaksana semuanya.
KSI
DRFT_SBMaka ada perak berkeping-keping yang dibawa orang dari Tarsis dan emaspun dari Ufas yaitu perbuatan tukang dan perbuatan tangan pandai emas dan benang biru dan ungu akan pakaiannya semuanya itu perbuatan orang yang bijaksana.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPerak perada jang didatangkan dari Tarsjisj, dan emas dari Ofir --; pekerdjaan tukang dan buatan pembesut, Kain merah-ungu dan merah bungur pakaian mereka, buatan seniman semua.
TB_ITL_DRFPerak <03701> kepingan <07554> dibawa dari Tarsis <08659>, dan emas <02091> dari Ufas <0210>; berhala itu buatan <04639> tukang <02796> dan buatan tangan <03027> pandai <06884> emas. Pakaiannya <03830> dari kain ungu <08504> tua dan kain ungu <0713> muda, semuanya <03605> buatan <04639> orang-orang ahli <02450>. --
TL_ITL_DRFDari Tarsis <08659> dibawa <0935> oranglah akan perak <03701> hendak menyalutkan <07554> dia, dan akan emas <02091> dari Ufaz <0210>, suatu perbuatan <04639> tukang <02796> dan perbuatan tangan <03027> pandai <06884> emas; bahwa pakaiannya <03830> biru <08504> laut dan ungu <0713> warnanya <03830>, perbuatan <04639> orang bijaksana <02450> semuanya <03605>.
AV#Silver <03701> spread into plates <07554> (8794) is brought <0935> (8714) from Tarshish <08659>, and gold <02091> from Uphaz <0210>, the work <04639> of the workman <02796>, and of the hands <03027> of the founder <06884> (8802): blue <08504> and purple <0713> [is] their clothing <03830>: they [are] all the work <04639> of cunning <02450> [men].
BBESilver hammered into plates is sent from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the expert workman and of the hands of the gold-worker; blue and purple is their clothing, all the work of expert men.
MESSAGEGilded with silver foil from Tarshish, covered with gold from Uphaz, Hung with violet and purple fabrics--no matter how fancy the sticks, they're still sticks.
NKJVSilver is beaten into plates; It is brought from Tarshish, And gold from Uphaz, The work of the craftsman And of the hands of the metalsmith; Blue and purple [are] their clothing; They [are] all the work of skillful [men].
PHILIPS
RWEBSTRSilver beaten into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the craftsman, and of the hands of the goldsmith: blue and purple [is] their clothing: they [are] all the work of skilful [men].
GWVHammered silver is brought from Tarshish and gold from Uphaz. Craftsmen and goldsmiths shape these metals. The clothing for the idols is blue and purple, all made by skilled workers.
NETHammered-out silver is brought from Tarshish* and gold is brought from Uphaz* to cover those idols.* They are the handiwork of carpenters and goldsmiths.* They are clothed in blue and purple clothes.* They are all made by skillful workers.*
NET10:9 Hammered-out silver is brought from Tarshish641

and gold is brought from Uphaz642

to cover those idols.643

They are the handiwork of carpenters and goldsmiths.644

They are clothed in blue and purple clothes.645

They are all made by skillful workers.646

BHSSTR<03605> Mlk <02450> Mymkx <04639> hvem <03830> Mswbl <0713> Nmgraw <08504> tlkt <06884> Prwu <03027> ydyw <02796> srx <04639> hvem <0210> zpwam <02091> bhzw <0935> abwy <08659> sysrtm <07554> eqrm <03701> Pok (10:9)
LXXMargurion {<694> N-NSN} toreuton {A-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} ou {<3364> ADV} poreusontai {<4198> V-FMI-3P} argurion {<694> N-NSN} prosblhton {A-NSN} apo {<575> PREP} yarsiv {N-PRI} hxei {<1854> V-FAI-3S} crusion {<5553> N-NSN} mwfaz {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ceir {<5495> N-NSF} crusocown {A-NSF} erga {<2041> N-NPN} tecnitwn {<5079> N-GPM} panta {<3956> A-NPN} uakinyon {<5192> N-ASF} kai {<2532> CONJ} porfuran {<4209> N-ASF} endusousin {<1746> V-FAI-3P} auta {<846> D-APN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran