copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 10:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKemudian patung berhala itu dihiasi dengan emas dan perak, lalu dikuatkan dengan paku supaya jangan jatuh.
TBOrang memperindahnya dengan emas dan perak; orang memperkuatnya dengan paku dan palu, supaya jangan goyang.
FAYHdan menghiasnya dengan emas serta perak. Mereka menegakkannya dengan palu dan paku supaya patung itu jangan jatuh.
DRFT_WBTC
TLDihiasinya dengan emas dan perak, diteguhkannya dengan paku dan pukul besi, supaya jangan ia itu tergoncang.
KSI
DRFT_SBMaka dihiasinya dengan perak dan emas dirapatkannya dengan paku dan pemukul besi supaya jangan bergerak.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItu dihias dengan emas lagi perak, dilekatkan dengan pasak dan martil, supaja djangan bergojang.
TB_ITL_DRFOrang memperindahnya <04548> <03701> dengan <04717> emas <02091> dan perak <03701>; orang memperkuatnya <04717> <04548> memperkuatnya <03302> dengan paku <02388> dan palu, supaya jangan <03808> goyang <06328>.
TL_ITL_DRFDihiasinya <03701> dengan emas <02091> dan perak <03701>, diteguhkannya <03302> dengan paku <04548> dan pukul <02388> <04717> besi, supaya jangan <03808> ia itu tergoncang <06328>.
AV#They deck <03302> (8762) it with silver <03701> and with gold <02091>; they fasten <02388> (8762) it with nails <04548> and with hammers <04717>, that it move <06328> (8686) not.
BBEThey make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved.
MESSAGEThey trim it with tinsel and balls, use hammer and nails to keep it upright.
NKJVThey decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple.
PHILIPS
RWEBSTRThey deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it may not move.
GWVCraftsmen decorate them with silver and gold and fasten them together with hammers and nails so that they won't fall over.
NETHe decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it* together so that it will not fall over.
NET10:4 He decorates it with overlays of silver and gold.

He uses hammer and nails to fasten it631

together

so that it will not fall over.

BHSSTR<06328> qypy <03808> awlw <02388> Mwqzxy <04717> twbqmbw <04548> twrmomb <03302> whpyy <02091> bhzbw <03701> Pokb (10:4)
LXXMarguriw {<694> N-DSN} kai {<2532> CONJ} crusiw {<5553> N-DSN} kekallwpismena {V-RMPNP} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} sfuraiv {N-DPF} kai {<2532> CONJ} hloiv {<2247> N-DPM} esterewsan {<4732> V-AAI-3P} auta {<846> D-APN} kai {<2532> CONJ} ou {<3364> ADV} kinhyhsontai {<2795> V-FPI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran