copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yeremia 10:22
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISDengarlah! Ada berita bahwa sebuah bangsa di utara menimbulkan kegemparan. Tentaranya akan membuat kota-kota Yehuda menjadi sepi dan tak berpenghuni. Anjing-anjing hutan akan bersembunyi di sana."
TBTerdengarlah suatu berita, bunyinya: Kegemparan besar akan datang dari tanah sebelah utara, untuk membuat kota-kota Yehuda menjadi sunyi sepi, menjadi tempat persembunyian serigala-serigala.
FAYHDengarlah suara dahsyat dari bala tentara besar yang datang dari utara! Kota-kota Yehuda akan menjadi sarang serigala.
DRFT_WBTC
TLBahwasanya, adalah datang bunyi kabar dan kegentaran besar dari negeri yang pada sebelah utara! Sebentar lagi maka segala negeri Yehuda ditaruh bagi kerusakan dan bagi tempat kediaman ular naga.
KSI
DRFT_SBMaka datanglah suatu bunyi kabar dan gempar yang besar dari tanah utara itu maka segala negri Yehuda akan dijadikan suatu kerusakkan dan tempat kediaman serigala.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDengarlah kabarnja, tibalah sudah: "Debur jang hebat dari negeri utara untuk membuat kota2 Juda mendjadi lengang, djerumun serigala."
TB_ITL_DRFTerdengarlah <06963> suatu berita <08052>, bunyinya <02009>: Kegemparan <07494> besar <01419> akan datang <0935> dari tanah <0776> sebelah utara <06828>, untuk membuat <07760> kota-kota <05892> Yehuda <03063> menjadi sunyi <08077> sepi, menjadi tempat persembunyian <04583> serigala-serigala <08577>.
TL_ITL_DRFBahwasanya <02009>, adalah datang <0935> bunyi <06963> kabar <08052> dan kegentaran <07494> besar <01419> dari negeri <0776> yang pada sebelah utara <06828>! Sebentar <07760> lagi maka segala negeri <05892> Yehuda <03063> ditaruh bagi kerusakan <08077> dan bagi tempat kediaman <04583> ular naga <08577>.
AV#Behold, the noise <06963> of the bruit <08052> is come <0935> (8802), and a great <01419> commotion <07494> out of the north <06828> country <0776>, to make <07760> (8800) the cities <05892> of Judah <03063> desolate <08077>, [and] a den <04583> of dragons <08577>.
BBENews is going about, see, it is coming, a great shaking is coming from the north country, so that the towns of Judah may be made waste and become the living-place of jackals.
MESSAGEBut listen! Something's coming! A big commotion from the northern borders! Judah's towns about to be smashed, left to all the stray dogs and cats!
NKJVBehold, the noise of the report has come, And a great commotion out of the north country, To make the cities of Judah desolate, a den of jackals.
PHILIPS
RWEBSTRBehold, the sound of a rumour is come, and a great commotion from the north country, to make the cities of Judah desolate, [and] a den of dragons.
GWVThe report has arrived. A tremendous uproar is coming from the land of the north. Its army will destroy Judah's cities and make them homes for jackals.
NETListen! News is coming even now.* The rumble of a great army is heard approaching* from a land in the north.* It is coming to turn the towns of Judah into rubble, places where only jackals live.
NET10:22 Listen! News is coming even now.672

The rumble of a great army is heard approaching673

from a land in the north.674

It is coming to turn the towns of Judah into rubble,

places where only jackals live.

BHSSTRo <08577> Mynt <04583> Nwem <08077> hmms <03063> hdwhy <05892> yre <0853> ta <07760> Mwvl <06828> Nwpu <0776> Uram <01419> lwdg <07494> serw <0935> hab <02009> hnh <08052> hewms <06963> lwq (10:22)
LXXMfwnh {<5456> N-NSF} akohv {<189> N-GSF} idou {<2400> INJ} ercetai {<2064> V-PMI-3S} kai {<2532> CONJ} seismov {<4578> N-NSM} megav {<3173> A-NSM} ek {<1537> PREP} ghv {<1065> N-GSF} borra {N-GSM} tou {<3588> T-GSN} taxai {<5021> V-AAN} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-APF} iouda {<2448> N-PRI} eiv {<1519> PREP} afanismon {<854> N-ASM} kai {<2532> CONJ} koithn {<2845> N-ASF} strouywn {N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran