SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 1:27
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
DRFT_SBMaka Sion akan ditebus dengan keadilan dan segala orang yang kembali kepadanya dengan kebenaran.
TBSion akan Kubebaskan dengan penghakiman yang adil dan orang-orangnya yang bertobat akan Kubebaskan dengan tindakan yang benar.
BISTUHAN adil, maka Ia akan menyelamatkan Yerusalem dan orang-orangnya yang menyesal.
FAYHPenduduk Sion (Yerusalem) yang bertobat dan kembali kepada TUHAN, akan ditebus dengan keadilan dan kebenaran-Ku.
DRFT_WBTC
TLBahwa Sion akan ditebus oleh kebenaran dan segala orang yang kembali kepadanya oleh keadilan;
KSI
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESion akan ditebus oleh hukum, dan orang2nja jang berbalik, oleh kedjudjuran.
TB_ITL_DRFSion <06726> akan Kubebaskan <06299> dengan penghakiman <04941> yang adil dan orang-orangnya yang bertobat <07725> akan Kubebaskan <06666> dengan tindakan yang benar <06666>.
TL_ITL_DRFBahwa Sion <06726> akan ditebus <06299> oleh kebenaran <04941> dan segala orang yang kembali <07725> kepadanya oleh keadilan <06666>;
AV#Zion <06726> shall be redeemed <06299> (8735) with judgment <04941>, and her converts <07725> (8802) with righteousness <06666>. {her...: or, they that return of her}
BBE
MESSAGEGOD's right ways will put Zion right again. GOD's right actions will restore her penitents.
NKJVZion shall be redeemed with justice, And her penitents with righteousness.
PHILIPS
RWEBSTRZion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.
GWVZion will be pardoned by the LORD'S justice, and those who return will be pardoned by the LORD'S righteousness.
NET*Zion will be freed by justice,* and her returnees by righteousness.*
NET1:2772 Zion will be freed by justice,73

and her returnees by righteousness.74

BHSSTR<06666> hqdub <07725> hybsw <06299> hdpt <04941> jpsmb <06726> Nwyu (1:27)
LXXMmeta {<3326> PREP} gar {<1063> PRT} krimatov {<2917> N-GSN} swyhsetai {<4982> V-FPI-3S} h {<3588> T-NSF} aicmalwsia {<161> N-NSF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} elehmosunhv {<1654> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA