SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Isaiah 1:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEAku hendak membuat para hakimmu seperti semula dan segala penasehatmu seperti di sediakala. Sesudahnja engkau akan disebut orang: "Kota-Kedjudjuran", "Benteng-Setia".
TBAku akan mengembalikan para hakimmu seperti dahulu, dan para penasihatmu seperti semula. Sesudah itu engkau akan disebutkan kota keadilan, kota yang setia."
BISKamu akan Kuberikan lagi hakim-hakim dan penasihat seperti dahulu. Maka Yerusalem akan dinamakan kota yang adil dan setia."
FAYH"Setelah itu Aku akan memberi kamu hakim-hakim yang baik dan penasihat-penasihat yang bijaksana seperti yang dulu kamu miliki. Maka kotamu sekali lagi akan disebut 'Kota Keadilan', dan 'Kota yang Setia'.
DRFT_WBTC
TLLalu Aku memberikan pula hakim kepadamu seperti dahulu, dan penghulu seperti pada mulanya, setelah itu maka kamu akan dinamai pula negeri tempat keadilan dan negeri yang setiawan.
KSI
DRFT_SBmaka Aku hendak membalikkan segala hakmu seperti dahulu dan segala pembicaramu seperti pada mulanya setelah itu maka engkau akan dinamai negri kebenaran yaitu negri yang setia."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
TB_ITL_DRFAku akan mengembalikan <07725> para hakimmu <08199> seperti dahulu <07223>, dan para penasihatmu <03289> seperti semula <08462>. Sesudah <0310> itu <03651> engkau akan disebutkan <07121> kota <05892> keadilan <06664>, kota <07151> yang setia <0539>."
TL_ITL_DRFLalu Aku memberikan pula <07725> hakim <08199> kepadamu <03289> seperti dahulu <07223>, dan penghulu seperti pada mulanya <08462>, setelah <0310> itu maka <03651> kamu akan dinamai <07121> pula negeri <05892> tempat keadilan <06664> dan negeri <07151> yang setiawan <0539>.
AV#And I will restore <07725> (8686) thy judges <08199> (8802) as at the first <07223>, and thy counsellors <03289> (8802) as at the beginning <08462>: afterward <0310> thou shalt be called <07121> (8735), The city <05892> of righteousness <06664>, the faithful <0539> (8737) city <07151>.
BBEAnd I will give you judges again as at the first, and wise guides as in the past; then you will be named, The Town of Righteousness, the true town.
MESSAGEI'll set honest judges and wise counselors among you just like it was back in the beginning. Then you'll be renamed City-That-Treats-People-Right, the True-Blue City."
NKJVI will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city."
PHILIPS
RWEBSTRAnd I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.
GWVI will give you judges like you had long ago, advisers like you had in the beginning. After that you will be called the Righteous City, the Faithful Town."
NETI will reestablish honest judges as in former times, wise advisers as in earlier days.* Then you will be called, ‘The Just City, Faithful Town.’”
NET1:26 I will reestablish honest judges as in former times,

wise advisers as in earlier days.71

Then you will be called, ‘The Just City,

Faithful Town.’”

BHSSTR<0539> hnman <07151> hyrq <06664> qduh <05892> rye <0> Kl <07121> arqy <03651> Nk <0310> yrxa <08462> hlxtbk <03289> Kyueyw <07223> hnsarbk <08199> Kyjps <07725> hbysaw (1:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} episthsw {V-FAI-1S} touv {<3588> T-APM} kritav {<2923> N-APM} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> ADV} to {<3588> T-ASN} proteron {<4387> A-NSM} kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} sumboulouv {<4825> N-APM} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> ADV} to {<3588> T-ASN} ap {<575> PREP} archv {<746> N-GSF} kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} klhyhsh {<2564> V-FPI-2S} poliv {<4172> N-NSF} dikaiosunhv {<1343> N-GSF} mhtropoliv {<3390> N-NSF} pisth {<4103> A-NSF} siwn {<4622> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA